• Ce tableau nommé Nina, présente dans un intérieur une jeune femme posant. L’artiste réalise ici, une de ses spécialités, qui lui a valu les louanges des critiques, un nu féminin. Ce tableau démontre la  virtuosité de l’artiste dans l’art du raccourci déjà souligné par ses contemporains, mais aussi son étude approfondie de la représentation des corps. Cette scène est caractéristique du travail de Yasushi Tanaka. On y retrouve les influences des grands classiques de l’art occidental qu’il connaît bien, mais aussi une atmosphère orientalisante. Ce goût pour l’Orient est marqué par le paravent en arrière-plan et par la richesse des tissus et drapés colorés éminemment décoratifs.  Le cadrage de la scène est resserré, le fond est obstrué par le paravent qui empêche une ouverture de l'arrière-plan et confère à la scène un caractère intime et personnel. Nina vient poser son regard sur le nôtre, ce qui apporte un lien privilégié avec le spectateur. Cette œuvre a été réalisée en 1928, et elle a été présentée au Salon de la Société Nationale des Beaux-Arts entre le 28 avril et le 10 juin 1928.  Ce tableau présente quelques craquelures, mais est dans un bon état général. C’est une huile sur toile d’origine, elle est signée en bas à droite et est titrée au dos. Dimensions : 97 x 130 cm Bibliographie : L’art et les artistes, Revue d’art de France et de l’Etranger, 1921, Novembre, (numéro 21), L’exposition Tanaka au Salon d’Automne Pour plus d'informations sur l'artiste, cliquez ici
    The painting titled "Nina" depicts a young woman posing in an interior. In this work, the artist shows his specialty, a female nude, for which he received critical acclaim. The painting demonstrates the artist's virtuosity in the art of foreshortening, as praised by his contemporaries.  This scene is characteristic of Yasushi Tanaka's work, featuring influences from Western art classics that he was familiar with, as well as an oriental atmosphere. The preference for the East is evident in the screen and the richness of the highly decorative fabrics and drapes. The scene is tightly framed, with the background closed by the screen giving the scene an intimate and personal character. Nina watches directly the viewer, creating a privileged connection with him. This artwork dates back 1928,  it was displayed at the National Salon between 28th of April and 10th of June 1928. The painting shows some craquelure but is in overall good condition. It is an oil on the original canvas, signed at the bottom left, and titled on the back.  Dimensions : 97 x 130 cm / 38 x 51.19 inches  Bibliography:  L'art et les artistes, Revue d'art de France et de l'étranger, 1921, November, (issue 21), The Tanaka Exhibition at the Salon d'Automne For more informations about the artist, please click here
  • Fabuleux projet de couverture de théâtre  par Serge Tchekhonine Serge Tchekhonine est un artiste russe qui a suivi à Saint-Pétersbourg des cours  de dessins appliqués, de céramique et de poterie.  Serge Tchekhonine s’installe en France en 1928. On le remarque pour ses céramiques d’une grande finesse, puisqu’il avait dirigé la manufacture d'État de Petrograd, mais aussi pour ses portraits et miniatures.  “Son œuvre est d’une variété extrême. Il rappelle ces artistes de la Renaissance qui abordaient avec la même maîtrise et la même perfection les domaines les plus divers de l’art” rapporte le journal quotidien l’Homme Libre, le 11 juin 1929 à l’occasion de son exposition personnelle.  En France, il travaille avec des bijoutiers, des peintres et s’associe avec des Théâtres dont il réalise des projets de costumes et des affiches.    Cette œuvre est un projet de couverture pour les Ballets Russes de Vera Nemtchinova pour le Théâtre des Champs-Elysées en 1930. L’artiste fait partie de ces Russes installés à Paris dans les années 1930, à l’image de Léon Bakst. On remarque toute l’influence des avant-gardes russes, dans le traitement des corps simplifiés, géométrisés, et dans le sens inouï du mouvement et du dynamisme. Par ailleurs, son œuvre est très décorative, colorée et rappelle l’art du collage. C’est un dessin à l’encre brune, avec des rehauts d’aquarelle et de gouache sur papier. L'œuvre est signée en bas à gauche. Fourni avec un certificat d’authenticité.    Dimensions (à vue)  : 38.5 x 28 cm  (avec cadre) : 57 x 46 cm ------------------------------------------------- Fabulous theater cover project by Serge Tchekhonine. Serge Tchekhonine was a Russian artist who studied applied drawing, ceramics, and pottery in St. Petersburg. He settled in France in 1928, gaining attention for his finely crafted ceramics, having previously directed the State Manufacture of Petrograd, as well as for his portraits and miniatures. 'His work is extremely varied. It recalls those Renaissance artists who approached the most diverse domains of art with the same mastery and perfection,' reported the daily newspaper L’Homme Libre on June 11, 1929, during his solo exhibition.   In France, Tchekhonine collaborated with jewelers, painters, and theaters, creating costume designs and posters.   This artwork is a cover project for the Ballets Russes of Vera Nemtchinova at the Théâtre des Champs-Elysées in 1930. The artist is part of the Russian community in Paris in the 1930s, reminiscent of Léon Bakst. The influence of Russian avant-gardes is evident in the treatment of simplified, geometric bodies and the incredible sense of movement and dynamism. Furthermore, his work is highly decorative, colorful, and reminiscent of collage art.   It is a drawing in brown ink, with highlights in watercolor and gouache on paper. The artwork is signed at the bottom left and comes with a certificate of authenticity. Dimensions (sight size): 38.5 x 28 cm (with frame): 57 x 46 cm.
  • Pendule éternelle de table en métal chromé. La pendule repose sur un socle en métal chromé, et dispose également d’un boîtier vitré en bois. Le cadran est évidé au centre avec un mécanisme apparent, le cercle est argenté avec des chiffres arabes dits “Art Déco”.   Porte la mention “Fabriqué en Suisse”.  Signé sur la base “Jaeger-LeCoultre” et “Atmos Brevets Reutter”. Jaeger-Lecoultre est une prestigieuse manufacture Suisse de montres, horloges et pendules de luxe. L’atelier a été créé en 1833 par Antoine Lecoultre dans la Vallée de Joux en Suisse. Puis, en 1903, Jacques-David LeCoultre rencontre Edmond Jaeger, un célèbre horloger parisien avec lequel il crée la marque Jaeger-LeCoultre. La pendule Atmos a été inventée en 1928 par Jean-Léon Reutter, et commercialisée par Jaeger-LeCoultre dès 1930. Les variations de température créent la contraction et la dilatation de gaz contenus dans une capsule. Les variations de température sont transformées en énergie mécanique qui actionnent le mécanisme. Un seul degré de variation permet de recharger la pendule pendant 48 heures. Cette révolution technique permet à l’Atmos de fonctionner sans énergie électrique, ni même remontage, c’est donc une pendule éternelle. Cette pendule incarne depuis le 20e siècle le symbole de la précision suisse et de l’élégance à la française. Elle est par ailleurs surnommée “La pendule des Présidents”, car dès qu’une personnalité importante visitait la Suisse, on lui offrait  une pendule Atmos. Par exemple, la Reine d’Angleterre, Winston Churchill , Charles de Gaulle ou encore John F. Kennedy possédaient une Atmos.  La pendule a été révisée par un horloger professionnel, elle présente quelques éclats sur le boîtier (voir photographies) Hauteur : 23.5cm Largeur : 19 cm Profondeur : 14 cm  Source : Jaeger-LeCoultre.com  ---------------------------------------------------------------------------- Exceptional  Atmos Table Clock by Jaeger-Lecoultre, circa 1940, Switzerland Eternal table clock in chrome metal. The clock sits on a chrome metal base, covered by a wooden cube. The dial is hollow in the center with an exposed mechanism, and the circle is silver with Art Deco-style Arabic numerals. It bears the inscription 'Made in Switzerland.' Signed on the base as 'Jaeger-LeCoultre' and 'Atmos Brevets Reutter'. Jaeger-LeCoultre is a Swiss luxury watch, clock, and timepiece manufacturer. The workshop was founded in 1833 by Antoine LeCoultre in the Vallée de Joux, Switzerland. Then, in 1903, Jacques-David LeCoultre met Edmond Jaeger, a renowned Parisian watchmaker, with whom he established the Jaeger-LeCoultre brand in 1937. The Atmos clock was invented in 1928 by Jean-Léon Reutter and was produced by Jaeger-LeCoultre from 1930. Temperature variations cause the contraction and expansion of gasses within a capsule. These temperature changes are converted into mechanical energy, which powers the clock's mechanism. A mere one-degree temperature change is sufficient to power the clock for 48 hours. This technical innovation allows the Atmos clock to operate without the need for electrical power or winding, making it an everlasting timepiece. Since the 20th century, this clock has symbolized Swiss precision and French elegance. It is also affectionately known as the "Clock of Presidents" because whenever a prominent figure visited Switzerland, they were presented with an Atmos clock. For example, the Queen of England, Winston Churchill, Charles de Gaulle, and even John F. Kennedy owned an Atmos clock. The clock has been serviced by a professional watchmaker, it is in very good condition, with signs of wear consistent with its age, a few chips on the wooden cube (see photographs). Source : Jaeger-LeCoultre.com
  • Superbe paire de dessins sur papier figurant deux jeunes filles par l’artiste N’guyen Phan Long. Signé en bas à droite. Période Art Déco, Vietnam, Dimensions : 31 x 33 cm   Dessins sur papier figurant deux jeunes filles. Le dessin de gauche comporte une jeune fille de profil de trois quart  la tête légèrement inclinée vers le bas. Ses yeux sont dirigés vers le sol. Le visage de la jeune fille comporte une expression pensive. Ses longs cheveux descendent en cascades sur son épaule gauche mais laissant apparaitre sa boucle d’oreille de forme cylindrique. Elle est vêtu d’ une robe traditionnelle vietnamienne verte ; Ao dai à motif. La seconde jeune fille à droite est également de trois quart, elle a le regard droit, elle porte sur la tête un voile noir, assortie a son Ao dai noir avec au centre, au niveaux des boutons des pièces de tissus circulaire superposés les unes aux autres. Sur son oreille gauche est visible une boucle d’oreille circulaire verte ______________________________________________________________________________________________ Superb pair of drawings on paper depicting two young girls by the artist N'guyen Phan Long. Signed at the bottom right. Art Deco period, Vietnam, Dimensions: 12.2 x 12.9 cm   Drawings on paper depicting two young girls. The drawing on the left features a girl in three-quarter profile with her head slightly tilted down. Her eyes are facing down. The face of the girl has a pensive expression. Her long hair cascades down her left shoulder but revealing her earring of cylindrical shape. She is dressed in a traditional green Vietnamese dress; Ao dai with pattern. The second girl on the right is also three quarters, she has the straight look, she wears on the head a black veil, matched to her black Ao dai with in the center, at the buttons of pieces of circular fabric superimposed on each other. On his left ear is visible a green circular earring
  • René Gruau (1909-2004) Encre, aquarelle sur papier "Les Ziegfeld Follies" Signée H : 58.5 cm ; L : 42.5 cm   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : René GRUAU
    "Les Ziegfeld Follies" by René Gruau (1909-2004) Ink and watercolor on paper Signed Dimensions : H : 23.04 in ; W : 16.74 in H : 58.5 cm ; W : 42.5 cm   For more informations : René GRUAU
  • Tableau de René Gruau (1909-2004), nommé « Victoire » Acrylique sur toile Signé du monogramme, encadré dans une "boîte d'ombre" Circa 1970 Remarque : La toile a été posée sur un châssis neuf. Dimensions : sans cadre : 72,5cm x 92cm, avec cadre : 79cm x 98cm.   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : René GRUAU
    "Victoire", Painting by Gruau, France Painting by René Gruau (1909-2004), titled "Victoire" Acrilic on canvas Signed with monogram, framed in a "shadow box" Circa 1970 Note: The canvas has been put on a new chassis. Dimensions: without frame: 72.5cm x 92cm, with frame: 79cm x 98cm.   For more informations : : René GRUAU
  • Raphaël Delorme (1885-1962) Vénus aux colombes Huile sur isorel Signé "Raphaël Delorme" Certificat délivré par Madame Cécile Ritzenthaler, Expert H : 41 cm ; L : 33 cm   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Raphaël DELORME
    "Vénus with doves" by Raphaël Delorme (1885-1962) Oil on hardboard Signed Certificate issued by Cécile Ritzenthaler Dimensions : H : 16.15 in ; W : 13 in H : 41 cm ; W : 33 cm   For more informations : Raphaël DELORME
  • Projecteur de théâtre de la marque Furse sur trépied Projecteur de théâtre fabriqué par Furse ligthing (Nottingham-UK) Fournis sur un trépied en bois réglable Années 50 Ré-électrifié Dimensions : H : 32 cm ; L : 27 cm ; P : 27 cm Les trépieds sont ajustable de 75 cm à 170cm
    Theater projector form the brand Furse, 1950s Theater projector manufactured by Furse lignthing (Nottimgham, UK) Provided on an adjustable wooden tripod 1950s Re-elected Dimensions : L : 12.6 in ; W : 10.63 in ; H : 10.63 in The height range is adjustable from 29.53 in to 66.93 in L : 32 cm ; W : 27 cm ; H : 27 cm The height range is adjustable from 75 cm to 170 cm  
  • Superbe secrétaire Art Deco Primavera, fait d'une structure en bois de hêtre. Toutes les faces sont entièrement recouvertes d'un parchemin de cuir. Tous les angles sont renforcés par du métal chromé. Trois grands tiroirs occupent l'entièreté de la hauteur et de la profondeur du bureau, chacun disposant d'une séparation au milieu. Fait en France, dans les années 1930.  Dimensions : L 141cm, l 61 cm, hauteur de 75cm.   Pour plus d'informations sur Primavera, cliquez ici Superb Art Deco desk/secretaire by Primavera. It is made of a beech wood structure, all faces entirely covered with leather (parchment). All angles are reinforced with chromed metal. 3 large drawers which occupy the full length and depth of the desk, each with a middle separator. France, 1930's. Primavera was the famous Le Printemps department store high end design studio famous in the Art Deco period for its luxurious decoration objects and furniture. Dimensions : length 141cm, depth 61cm height 75cm. For more informations about Primavera click here
  •   Porte-parapluie moderniste Tubes chromés et bakélite. Provenance : Belgique Vers 1940 H : 58 cm ; L : 42 cm ; P : 21 cm
  • Ce plateau rectangulaire daté des années 1930 est typique du Bauhaus. Sa composition est marquée par une asymétrie du décor comprenant cependant des motifs géométriques réguliers, des lignes pures et un détachement face à l'ornement caractéristique du goût du Bauhaus. Le plateau est en bois laqué noir incrusté de lames d'aluminium et les prises sont en métal chromé. Il présente quelques piqures, rayures et sauts de laque. Hauteur : 5.5 cm Longueur : 40.5 cm Largeur : 30cm
    Stunning rectangular tray adorned with geometric patterns in typical  Bauhaus style. The pattern is asymmetrical with regular motifs, the lines are clean and simples. This tray dates back to the 1930s. The tray is made of black lacquered  wood, inlaid with aluminium strips and the handles are made in chromed metal. It shows some minor pittings and scratches. Height  : 2.17 inches/5.5 cm Length : 15.95 inches/40.5 cm Width : 11.82 inches/30cm  
  • Pierre BOBOT  (1902-1974) Paravent en laque Exceptionnel paravent de style Art Déco, laqué sur les deux faces à 4 panneaux par Pierre Bobot. Une face en laque de couleur sur un fond de feuilles dorées à décor de fleurs et d'insectes magnolias. Signé et monogrammé en bas à droite. Au dos, technique de la laque "déchirée", décor gravé de phénix (harigaki), oiseaux et papillons. Dimensions : Chaque panneau 50x175cm Total : 200x175cm Ce paravent n'est pas restauré et présente un certain nombre de petites éraflures/pertes (voir photos) principalement sur la face arrière. Une petite restauration lui redonnerait tout son éclat.   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Pierre Bobot
    Lacquered screen Exceptional 2-sided 4-panel lacquered screen by Pierre Bobot (French 1902-1974). Art Deco. One side in color lacquer on a background of golded leaf with a decor of magnola flowers and insects. Signed and monogrammed bottom right. On the back side, harigaki technique, engraved decor of phenix, birds and butterflies. Dimensions: Each panel 50x175cm Overall: 200x175cm This screen is unrestored and shows a number of small scraches/losses (see photos) mostly on the back side. A small restoration would give it back its full luster.   For more informations : Pierre Bobot

Titre

Aller en haut