André Arbus (1903-1969) ébéniste et décorateur français, est reconnu pour son style néo-classique raffiné qui marie élégance et tradition. Formé aux Beaux-Arts et enraciné dans l’artisanat familial, il se distingue dès l’Exposition Internationale des Arts Décoratifs de 1925. Fidèle à l’héritage français, il travaille des matériaux nobles comme le sycomore et la laque, et orne ses pièces de détails sculptés inspirés de l’époque classique. Arbus conçoit des meubles à la fois somptueux et fonctionnels, portant l’empreinte d’une tradition revisitée avec modernité et finesse.
Commode dite « Pantalonnière »
Chêne laqué, laque de Chine brune.
Circa 1935.
Une variante au modèle a été acquise par le Mobilier National et présentée lors de l’exposition “Le Chic ! Arts décoratifs et mobilier de 1930 à 1960” à la Galerie des Gobelins en 2023.
Neuf tiroirs.
Dimensions
H : 66,5 cm ; L : 155,5 cm ; P : 47,5 cm
André Arbus (1903–1969), a French cabinetmaker and decorator, is renowned for his refined neoclassical style that blends elegance and tradition. Trained at the École des Beaux-Arts and rooted in his family's craft heritage, he gained recognition at the 1925 International Exhibition of Decorative Arts. Faithful to French heritage, he worked with fine materials such as sycamore and lacquer, embellishing his creations with sculpted details inspired by the classical era. Arbus designed furniture that was both luxurious and functional, reflecting a tradition reinterpreted with modernity and finesse.
"Pantalonnière" Chest of Drawers
Lacquered oak, brown Chinese lacquer.
Circa 1935.
A variant of this model was acquired by the Mobilier National and featured in the exhibition “Le Chic! Decorative Arts and Furniture from 1930 to 1960” at the Galerie des Gobelins in 2023.
Nine drawers.
Dimensions
H : 66.5 cm; W : 155.5 cm; D : 47.5 cm
H : 26.2 in ; W : 61.2 in ; D : 18.7 in
-
Georges Henri Laurent (1880-1940) est un artiste décorateur et peintre français, actif durant la première moitié du XXe siècle. Membre de l’Union des Artistes Modernes (UAM) avec notamment Robert Mallet-Stevens et Le Corbusier, il participe au renouveau des arts décoratifs en France dans un esprit moderniste. Il se distingue par son travail dans les domaines du mobilier, de la décoration intérieure et de la sculpture, adoptant des formes sobres et fonctionnelles, en accord avec les principes de l’UAM. Son œuvre reflète une recherche d’harmonie entre utilité et esthétique. Cabinet en bois noirci Corps quadrangulaire ouvrant par un casier en partie haute, un abattant en partie centrale entièrement sculpté recto verso d’un félin branché et d’un temple khmer, et en partie basse par deux portes pleines en placage de loupe. Piètement latéral plein à décroché en partie basse. Sauts de placage, éraflures, taches, petit jour entre l’abattant et les portes en partie basse. Prises de tirage conique à décor peint d’une fleur stylisée. Signé. Dimensions H : 150 cm ; L 55 ,5 cm ; P : 34 cm
Georges Henri Laurent (1880–1940) was a French decorative artist and painter, active during the first half of the 20th century. A member of the Union des Artistes Modernes (UAM) alongside figures such as Robert Mallet-Stevens and Le Corbusier, he contributed to the revival of decorative arts in France with a modernist spirit. He stood out for his work in furniture, interior decoration, and textile design, embracing clean and functional forms in line with the UAM's principles. His work reflects a pursuit of harmony between utility and aesthetics. Blackened wood cabinet Quadrangular body opening with an upper compartment, a central drop-down panel entirely carved on both sides with a perched feline and a Khmer temple, and a lower section with two solid doors in burled wood veneer. Solid side base with a recessed lower section. With veneer losses, scratches, stains, and a slight gap between the drop-front and the lower doors. Conical drawer pulls painted with a stylized flower motif. Signed. Dimensions H : 150 cm; W : 55.5 cm; D : 34 cm H : 59 in ; W : 21.9 in ; D : 13.4 in -
René Joubert (1878–1931) et Philippe Petit (1900–1945) sont un duo de designers français ayant marqué le monde des arts décoratifs dans l’entre-deux-guerres. Actifs principalement dans les années 20 et 30, ils se sont distingués par un style mêlant élégance classique et modernité. Ils ont participé à plusieurs expositions internationales, dont l’Exposition des Arts Décoratifs de 1925 à Paris. Leurs œuvres ont souvent été éditées par la maison D.I.M. (Décoration Intérieure Moderne), crée par Joubert en 1918. Leur travail reflète une approche sobre et géométrique, caractéristique du mouvement Art Déco, tout en restant accessible à une clientèle bourgeoise en quête de modernité. Table à jeu portefeuille En bois laqué noir à système découvrant un plateau à jeu en velours vert et quatre cendriers en laiton Piétement quadrangulaire ouvrant par une porte donnant sur un intérieur aménagé d’acajou et terminé par une base carrée Editée par DIM (Décoration Intérieure Moderne) Circa 1930 Dimensions H : 72,5 cm ; L : 55 ; P : 55 cm (fermée) H : 72,5 cm ; L : 78,5 cm ; P : 78,5 cm (ouverte)
René Joubert (1878–1931) and Philippe Petit (1900–1945) were a duo of French designers who made a significant impact on the world of decorative arts in the interwar period. Active mainly during the 1920s and 1930s, they stood out for a style that combined classical elegance with modernity. They took part in several international exhibitions, including the 1925 Exposition des Arts Décoratifs in Paris. Their works were often produced by the D.I.M. company (Décoration Intérieure Moderne), founded by Joubert in 1918. Their creations reflect a refined, geometric approach characteristic of the Art Deco movement, while remaining accessible to a bourgeois clientele in search of modernity. Foldable Game Table Black lacquered wood with a mechanism revealing a green velvet gaming surface and four brass ashtrays Rectangular leg with a door opening onto an interior fitted in mahogany, with in a square base Produced by DIM (Décoration Intérieure Moderne) Circa 1930 Dimensions H : 72,5 cm ; L : 55 ; D : 55 cm (closed) H : 72,5 cm ; L : 78,5 cm ; D : 78,5 cm (open) H : 28.5 in ; L : 21. 7 in ; D : 21.7 in (closed) H : 28.5 in ; L : 30.9 in ; D : 30.9 in (open) -
Pierre Jeanneret (1896-1967), est un architecte et designer suisse. Il étudie à l’Ecole des beaux-arts de Genève avant de se joindre à son cousin, Le Corbusier, en 1925 pour de nombreux projets tel que la Villa Savoye à Paris. Jeanneret a contribué à la conception urbanistique de la ville de Chandigarh, en Inde. Il est notamment reconnu pour ses créations de meubles fonctionnels et esthétiques. Bureau vernis en teck. Circa 1956 – 1966. Restaurations d’usage et d’entretien. Provient des bâtiments administratifs de Chandigarh, collection privée 2007. Dimensions H : 72 cm ; L : 112 cm ; Largeur : 65 cm Pierre Jeanneret (1896 – 1967) was a Swiss architect and designer. He studied at the École des beaux-arts in Geneva before joining his cousin, Le Corbusier, in 1925 for numerous projects, including the Villa Savoye in Paris. Jeanneret contributed to the urban planning design of the city of Chandigarh, India. He is particularly known for his functional and aesthetic furniture designs. Varnished teak desk. Circa 1956 – 1966. Restorations for use and maintenance. Provenance : Administrative buildings of Chandigarh, private collection 2007. Dimensions H : 72 cm ; W : 112 cm ; D : 65 cm H : 28 in ; W : 44 in ; D : 26 in
-
Marcel Coard (1889-1974) est un designer et décorateur français renommé des années 1930. Il se fait connaître grâce à ses meubles raffinés, qui allient simplicité et richesse des matériaux tels que le galuchat, la nacre, le marbre, le bronze, l’ivoire et le parchemin. Sa carrière débute en 1914 avec une commande de Jacques Doucet, un grand collectionneur d’artistes d’Avant-Garde, pour décorer sa maison parisienne. Coard se distingue par sa capacité à manipuler des matériaux rares et à créer des formes innovantes, marquées par des contrastes entre bois sombres et décorations claires.
- Structure en fer doré, à décor de grecque à chaque angle de la ceinture
- Pieds gaine réunis pas une tablette d’entrejambe enrichie de grecques
- Plateaux en marbre ver-de-mer
- Signée du cachet et du perroquet sur un montant
- Très bon état, traces d’usures et rayures sur la dorure (voir photos)
- Gilt iron structure, decorated with Greek key motifs at each corner of the apron
- Tapered legs connected by a stretcher shelf adorned with Greek key motifs
- Ver-de-mer marble tops
- Signed with the maker's stamp and the parrot mark on one upright
- Very good condition, with signs of wear and scratches on the gilding (see photos)
-
Eugène PRINTZ (1879 – 1948), formé dans l'atelier de son père à Paris, se tourne dès les années 1920 vers la création de meubles modernes. Printz était un des grands maitres ébénistes de la période Art Déco. Il collabore avec Pierre Chareau à l'Exposition des Arts Décoratifs de 1925 et participe à de nombreux salons, comme le Salon des Artistes Décorateurs et l'Exposition Coloniale de 1931. Il travaille pour des clients fortunés, des institutions comme le Mobilier National et la Ville de Paris et se distingue notamment par l'utilisation du bois de palmier, un matériau rare.
- Bois de palmier
- Cachet Printz en bois debout
- Laiton oxydé à l’acide
- Palmwood
- Printz stamp in end-grain wood
- Acid-oxidized brass
-
André Arbus (1903-1969), ébéniste et décorateur français, est reconnu pour son style néo-classique raffiné qui marie élégance et tradition. Formé aux Beaux-Arts et enraciné dans l'artisanat familial, il se distingue dès l’Exposition Internationale des Arts Décoratifs de 1925. Fidèle à l'héritage français, il travaille des matériaux nobles comme le sycomore et la laque, et orne ses pièces de détails sculptés inspirés de l'époque classique. Arbus conçoit des meubles à la fois somptueux et fonctionnels, portant l’empreinte d'une tradition revisitée avec modernité et finesse.
- Entièrement recouverte de parchemin.
- Circa 1935.
- Une variante au modèle a été acquise par le Mobilier National et présentée lors de l'exposition “Le Chic ! Arts décoratifs et mobilier de 1930 à 1960” à la Galerie des Gobelins en 2023
- Neuf tiroirs.
André Arbus (1903-1969), a French cabinetmaker and decorator, is recognized for his refined neoclassical style that blends elegance and tradition. Trained at the Beaux-Arts and rooted in his family's craftsmanship, he distinguished himself at the International Exhibition of Decorative Arts in 1925. Faithful to French heritage, he works with noble materials such as sycamore and lacquer, adorning his pieces with sculpted details inspired by classical times. Arbus designs furniture that is both sumptuous and functional, bearing the mark of a tradition reinterpreted with modernity and finesse.- Completely covered in parchment.
- Circa 1935.
- One model was acquired by the Mobilier National and presented in the exhibition “Le Chic! Decorative Arts and Furniture from 1930 to 1960” at the Galerie des Gobelins, 2023.
- Nine drawers.
-
Paire de presse papiers formant serre livres modernistes en métal nickelé à base en marbre noir et agrémentés d’une sphère en verre translucide. Dimensions : H : 14 cm ; L : 9 cm _______________________ Pair of modernist paperweights functioning as bookends, made of nickel-plated metal with a black marble base and adorned with a translucent glass sphere. Dimensions : H : 14 cm; W: 9 cm
-
Jacques Adnet (1900-1984) était un architecte et designer français qui a débuté sa carrière dans l'un des premiers ateliers d'art moderne, La Maîtrise, dirigé par Maurice Dufrêne. En 1928, Jacques Adnet devient le directeur de la Compagnie des Arts Français et collabore avec de nombreux artistes tels que Picasso, Dunand et Perriand. Grâce à ses œuvres présentant des motifs épurés et simples et l'utilisation de nouveaux matériaux comme le verre et le métal, il est considéré comme l'un des principaux représentants du modernisme et de l'Art Déco français. Porte-revues à structure métallique gainée de cuir gold sellier, sabots formés de sphères en laiton, prises animées de cabochons en laiton, feuilles de cuir gold souples doublées d’un placage frêne verni. Dimensions : H : 47 cm ; L : 42,5 cm ; P : 23,5 cm. ___________________________________ Jacques Adnet (1900-1984) was a French architect and designer who began his career in one of the earliest modern art workshops, La Maîtrise, directed by Maurice Dufrêne. In 1928, Jacques Adnet became the head of the Compagnie des Arts Français and collaborated with numerous artists such as Picasso, Dunand, and Perriand. Thanks to his works featuring clean, simple motifs and the use of new materials like glass and metal, he is considered one of the main representatives of French modernism and Art Deco. Magazine rack with a metal structure covered in gold leather, brass sphere-shaped feet, brass cabochon handles, and flexible gold leather leaves lined with varnished ash veneer. Dimensions: H: 47 cm; W: 42.5 cm; D: 23.5 cm.
-
Secrétaire de période art déco en laque prune (bâti et base) et corail (façade). Le corps est quadrangulaire sur une base Piédestal. La façade inférieure s’ouvre par deux vantaux, surmontée d’un battant et d’un tiroir, circa 1950. Le décor principal est au centre du corps, il est composé de poissons japonais en laque et feuilles d’or. L’abattant découvre un sous-main gainé de parchemin et un intérieur organisé de tiroirs et en niches. Signé Pierre DUNAND et marqué M. GENU-DELATTRE, en bas à droite du décor principal. Très bon état général, traces, usures et rayures cohérentes avec l'âge du meuble, quelques taches à la laque. H : 148cm L : 80cm P : 36cm Pierre DUNAND (1914-1996) se mit à travailler à l’atelier de son père, Jean DUNAND (1877-1942), à ses 17 ans. Il se spécialisa par la suite dans la laque auprès des artisans employés par son père. Il travailla toute sa vie dans l’atelier paternel, qu’il reprit après son décès. Secretary in lacquer, Pierre DUNAND (1914-1996) circa 1950 Art deco period secretary in plum lacquer (frame and base) and coral (facade). The body is quadrangular on a pedestal base. The lower façade opens with two leaves, surmounted by a leaf and a drawer, circa 1950. The main decoration is in the center of the body, it is composed of Japanese fish in lacquer and gold leaf. The flap discovers a parchment-wrapped underhand and an organized interior of drawers and niches. Signed Pierre DUNAND and marked M. GENU-DELATTRE, bottom right of the main decor. Very good general condition, traces, wear and scratches consistent with the age of the furniture, some stains to the lacquer. H:58.27 inches W: 31.5 inches D: 14.18 inches Pierre DUNAND (1914-1996) began working in his father’s workshop, Jean DUNAND (1877-1942), at the age of 17. He later specialized in lacquer with the craftsmen employed by his father. He worked all his life in the paternal workshop, which he resumed after his death.
-
GIO PONTI, Etagère en laiton et verre, Circa 1939 Elégante étagère de laiton et de verre, comportant cinq étagères soutenues de bois maintenues par deux lames de verres aux extrémités, le tout solidement relié et fixé par des vis en laiton. Le verre est engravé « Vitrex » Réalisé à l’origine pour les bureaux de la société Ventrocoke à Milan Gio Ponti est diplômé de l’Ecole Polytechnique de Milan, et ouvre en 1921 son cabinet d’architecture. Il est nommé directeur artistique de la manufacture de porcelaine Richard-Ginori en 1923. En 1925,il remporte un grand prix à l’Exposition internationale des Arts Décoratifs de Paris. Il collabore également avec les marques Christofle à Paris et Venini à Murano. En parallèle, il crééé galement des séries de meubles Art Deco à des prix accessibles , La Rinascente, pour les grands magasins italiens un choix. S’ajoute à cela sa revue Domus fondée en 1928 dans laquelle il mettra en avant le « made in italy ». Dans les années 1930, il entame la construction des Case Tipiche, à Milan, et des bureaux pour la société Montecatini. En 1940, il se consacre au Palazzo del Bo de l’université de Padoue. Pour finir de 1950 à 1960, Gio Ponti sera surtout connu pour son architecture qu’il déployera à travers le monde Dimensions : H : 84 cm L : 88 cm P : 37 cm
GIO PONTI, Brass and glass shelf, Circa 1939 Elegant brass and glass shelf, featuring five supported wooden shelves held by two glass blades at the ends, all securely connected and fixed by brass screws. The glass is engraved «Vitrex» Originally designed for the Ventrocoke offices in Milan Gio Ponti graduated from the Polytechnic of Milan, and opened his architectural practice in 1921. He was appointed artistic director of the Richard-Ginori porcelain factory in 1923. In 1925, he won a grand prize at the International Exhibition of Decorative Arts in Paris. He also collaborates with the brands Christofle in Paris and Venini in Murano. In parallel, he also created series of Art Deco furniture at affordable prices , La Rinascente, for Italian department stores a choice. In addition to this, his magazine Domus, founded in 1928, will highlight the «made in italy». In the 1930s, he began the construction of the Case Tipiche in Milan and offices for the company Montecatini. In 1940 he dedicated himself to the Palazzo del Bo of the University of Padua. To finish from 1950 to 1960, Gio Ponti will be best known for his architecture that he will deploy around the world Dimensions: H: 33.1 in W: 34.5 in D: 14.5 in -
ADNET Jacques (1900-1984) Meuble bibliothèque en laiton, chêne, métal laqué. Circa 1955. Dimensions : 106.5 x 65 x 17 cm Sublime meuble bibliothèque réalisé par Jacques Adnet. Bibliothèque avec pieds en laiton, structure en métal laqué noir orné d’étoiles et spirales en laiton. Les étagères sont en chêne. Ce motif connu de Jacques Adnet présente un ornement simple, épuré caractéristique des années 1950. Le travail du métal en courbes et contre courbes apporte une grande élégance au modèle. Jacques Adnet est un architecte et créateur français, qui a débuté sa carrière au sein d’un des premiers ateliers d’art moderne, La Maîtrise dirigé par Maurice Dufrêne. En 1928, Jacques Adnet se retrouve à la tête de la Compagnie des Arts Français et travaille avec de nombreux artistes comme Picasso, Dunand ou encore Perriand. Grâce à ses œuvres aux motifs épurés, simples, aux matériaux nouveaux comme le verre et le métal, il est considéré comme un des principaux représentants du modernisme et de l’Art Déco français.
Splendid bookcase by Jacques Adnet, 1955, France Jacques Adnet (1900-1984), wood, lacquered metal, brass, circa 1955 Dimensions : 106.5 x 65 x 17 cm / 41.929 x 25.590 x 6.693 inches. Sublime bookcase crafted by Jacques Adnet. The bookcase features brass feet, a structure in black lacquered metal adorned with stars and spirals in brass. The shelves are made of oak. This well-known motif by Jacques Adnet exhibits a simple, streamlined ornamentation characteristic of the 1950s. The metalwork in curves and counter-curves adds great elegance to the design. Jacques Adnet was a French architect and designer who began his career in one of the earliest modern art workshops, La Maîtrise, directed by Maurice Dufrêne. In 1928, Jacques Adnet became the head of the Compagnie des Arts Français and collaborated with numerous artists such as Picasso, Dunand, and Perriand. Thanks to his works featuring clean, simple motifs and the use of new materials like glass and metal, he is considered one of the main representatives of French modernism and Art Deco.