• Cet exceptionnel reliquaire Kota provient de la tribu Mahogwe, qui vit sur le fleuve Ogooué au Gabon. Les Mahogwe font partie de l'ethnie Kota, située au Nord-Est du Gabon. Cette sculpture est remarquable car elle a été collectée in situ par un administrateur colonial du nom de Fernand Oliveda, qui fut un administrateur de haut rang entre 1888 et 1930 à Madagascar, au Sénégal et au Congo. En 1925, il était chef du secrétariat du gouverneur général du Moyen-Congo (nom alors donné au Gabon). Il est très rare d’avoir une traçabilité claire pour un tel objet, sa collection d’art africain étant restée dans la famille depuis.
    • Composé de bois, de laiton et de cuivre.
    • De fines lamelles de laiton et de cuivre enveloppent le noyau en bois.
    • Au dos, une fine plaque de laiton/cuivre décorée recouvre le bois.
    • Un support en fer moderne sur mesure est fourni pour afficher la sculpture.
    Dimensions H : 42 cm L : 15 cm P : 8 cm _____________________________________________________ This exceptional Kota reliquary comes from the Mahogwe tribe, which lives along the Ogooué River in Gabon. The Mahogwe are part of the Kota ethnic group located in the northeastern region of Gabon. This sculpture is remarkable because it was collected in situ by a colonial administrator named Fernand Oliveda, who served as a high-ranking administrator between 1888 and 1930 in Madagascar, Senegal, and the Congo. In 1925, he was the chief secretary to the governor-general of Moyen-Congo (the name then given to Gabon). It is very rare to have clear provenance for such an object, as its collection of African art has remained in the family since.
    • Composed of wood, brass, and copper.
    • Fine strips of brass and copper envelop the wooden core.
    • On the back, a fine decorated brass/copper plate covers the wood.
    • A custom modern iron stand is provided to display the sculpture.
    Dimensions H : 42 cm L : 15 cm P : 8 cm H: 16.54 in L: 5.91 in P: 3.15 in
  • André Margat est un artiste français largement connu pour ses représentations d'animaux. Il est membre du « Groupe des Douze », une association d'artistes créée en 1932 dans le but de présenter l'art animalier français lors d'expositions et d'honorer un artiste chaque année. • Laque polychrome avec un fond doré. • Signé et daté « 1942 » en bas à droite. • Accompagné d'un cadre en ébène Macassar. Dimensions : H : 50 cm L : 100 cm (sans cadre) H : 80 cm L : 130 cm (avec cadre) Pour découvrir plus sur André Margat, cliquez ici
    André Margat is a French artist widely known for his representations of animals. He is a member of the « Groupe des Douze », an association of artists created in 1932 with the aim of presenting French animal art in exhibitions and honoring an artist each year.
    • Polychrome lacquer with a gold background.
    • Signed and dated « 1942 » at the bottom right.
    • Accompanied by a Macassar ebony frame.
    Dimensions H : 50 cm W : 100 cm (unframed)                                                                                                                                                                                          H : 80 cm W : 130 cm (framed) H: 19.7 in W: 39.4 in (unframed) H: 31.5 in W: 51.2 in (framed) To discover more information about André Margat, click here 
  • Joseph Csaky (1888-1971) était un sculpteur hongrois de premier plan de l'avant-garde cubiste. Cette sculpture, datant de la maturité de l'artiste, reflète son retour à un style figuratif et réaliste. Dans la mythologie grecque, Polymnie est la muse de la rhétorique. Csaky a créé 9 plâtres d’anciennes muses en 1965. • Plâtre d'atelier. • Titré à l'avant, signé sur le côté et daté (19)65.
    • Source :
    • Vente Atelier de Joseph Csaky, Claude Boisgirard et Axel de Heeckeren, Hôtel Drouot, Paris, du 10 mars au 28 juin 1978, lot n° 84 (plâtre vendu avec huit droits d’impression).
    • Vente Collection Patrick Trigano, Christie’s, Paris, 5 juillet 2005, n° 80 (les neuf muses ensemble).
    Dimensions : H : 54,5 cm L : 11,5 cm P : 10,5 cm _______________________________________ Joseph Csaky (1888-1971) was a leading Hungarian sculptor of the Cubist avant-garde. This sculpture dating from the artist’s maturity reflects his return to a figurative and realistic style. In Greek mythology, Polymnie is the muse of rhetoric.  Csaky created 9 plasters of antique muses in 1965.
    • Workshop plaster.
    • Titled in front, signed on the side and dated (19)65.
    • Source:
    • Sale Atelier de Joseph Csaky, Claude Boisgirard et Axel de Heeckeren, Hôtel Drouot, Paris, March 10 - June 28, 1978, lot no. 84 (plaster sold with eight print rights).
    • Sale Patrick Trigano Collection, Christie’s, Paris, 5 July 2005, no. 80 (the nine muses together).
    Dimensions  H : 54.5 cm W : 11,5 cm D : 10,5 cm H: 21.46 in W: 4.53 in D: 4.13 in
  • Iconique fauteuil Flag Halyard par Hans Wegner (1914-2007), édition par Getama, 1950. Ce modèle est connu comme le Model 225 ou la Flag Halyard Chair et présente son originalité par ses matériaux, les créations de Wegner étant habituellement faites de bois. La légende dit que Wegner aurait reçu le challenge de créer un fauteuil en métal et la Flag Halyard Chair serait la réponse à celui-ci. On raconte aussi que l'idée du design lui est venue sur une plage d'Arhus (Danemark) : la forme de la chaise est calquée sur la forme d'une assise creusée dans le sable de la plage pour être parfaitement adaptée au corps humain. Le nom Flag Halyard vient du type de corde utilisée pour la chaise et qui est extrêmement solide et résistante. La chaise est composée d'un acier inoxydable laqué blanc, d'une corde, d'un coussin et d'une peau de mouton (moderne). Il s'agit de l'une des premières éditions de 1950 du fabricant d'origine Getama. Elle porte les signes typiques d'une édition Getama : chaise chaussures en bois, numérotée 384 sur la structure en acier. Elle a été fabriquée à la main avec 240 mètres de corde et peu ont été produites dans le cadre de la première édition. La chaise est en bon état, des réparations anciennes ont été faites sur les cordes : deux sont visibles, quatre sont en dessous de l'assise. Pour plus d'informations sur Wegner, cliquez ici Iconic chair by Hans Wegner (1914 - 2007). This model is known as Model 225 or Flag Halyard Chair. It is very original in Wegner creations as he used to work mostly with wood. The legend says that he was challenged to design a metal chair and here is his answer. It is also said that the idea of the design came to him on a beach in Arhus (Denmark): the shape of the chair is modeled on the form of a seat carved out in the sand beach to be perfectly adapted to the human body. The name Flag Halyard comes from the type of rope used for the chair and which is extremely strong and resistant. The chair comprises a stainless steel lacquered in white, rope, a cushion and a sheep skin (modern). This is one of the early edition from 1950 by the original manufacturer Getama. It bears the typical signs of a Getama edition : chair shoes in wood, numbered 384 on the steel frame. It was made by hand with 240 meters of rope and few were produced as part of the early edition. The chair is in good condition, ancient repairs have been made on the ropes : two are visible, four are below the seat. For more information about Wegner, click here
  • Ce tableau nommé Nina, présente dans un intérieur une jeune femme posant. L’artiste réalise ici, une de ses spécialités, qui lui a valu les louanges des critiques, un nu féminin. Ce tableau démontre la  virtuosité de l’artiste dans l’art du raccourci déjà souligné par ses contemporains, mais aussi son étude approfondie de la représentation des corps. Cette scène est caractéristique du travail de Yasushi Tanaka. On y retrouve les influences des grands classiques de l’art occidental qu’il connaît bien, mais aussi une atmosphère orientalisante. Ce goût pour l’Orient est marqué par le paravent en arrière-plan et par la richesse des tissus et drapés colorés éminemment décoratifs.  Le cadrage de la scène est resserré, le fond est obstrué par le paravent qui empêche une ouverture de l'arrière-plan et confère à la scène un caractère intime et personnel. Nina vient poser son regard sur le nôtre, ce qui apporte un lien privilégié avec le spectateur. Cette œuvre a été réalisée en 1928, et elle a été présentée au Salon de la Société Nationale des Beaux-Arts entre le 28 avril et le 10 juin 1928.  Ce tableau présente quelques craquelures, mais est dans un bon état général. C’est une huile sur toile d’origine, elle est signée en bas à droite et est titrée au dos. Dimensions : 97 x 130 cm Bibliographie : L’art et les artistes, Revue d’art de France et de l’Etranger, 1921, Novembre, (numéro 21), L’exposition Tanaka au Salon d’Automne Pour plus d'informations sur l'artiste, cliquez ici
    The painting titled "Nina" depicts a young woman posing in an interior. In this work, the artist shows his specialty, a female nude, for which he received critical acclaim. The painting demonstrates the artist's virtuosity in the art of foreshortening, as praised by his contemporaries.  This scene is characteristic of Yasushi Tanaka's work, featuring influences from Western art classics that he was familiar with, as well as an oriental atmosphere. The preference for the East is evident in the screen and the richness of the highly decorative fabrics and drapes. The scene is tightly framed, with the background closed by the screen giving the scene an intimate and personal character. Nina watches directly the viewer, creating a privileged connection with him. This artwork dates back 1928,  it was displayed at the National Salon between 28th of April and 10th of June 1928. The painting shows some craquelure but is in overall good condition. It is an oil on the original canvas, signed at the bottom left, and titled on the back.  Dimensions : 97 x 130 cm / 38 x 51.19 inches  Bibliography:  L'art et les artistes, Revue d'art de France et de l'étranger, 1921, November, (issue 21), The Tanaka Exhibition at the Salon d'Automne For more informations about the artist, please click here
  •  

    André ARBUS (1903-1969) & Jean DUNAND (1877-1942)

    Table basse en laque de Chine de couleur écaille nuagée

    Datée de 1937

    Estampillée André Arbus

    H : 38,5 cm ; Diamètre : 68,5 cm

    Pour plus d'informations sur les créateurs, cliquer sur leurs noms : André ARBUS - Jean DUNAND


    Coffee table by André Arbus and Jean Dunand, 1937.

    Low coffee table or guéridon in irregular turtle-shell color Chinese lacquer. Basin shape top with curved sides. Four shaped legs. Mirror top with a gilded 'églomisé' decor of a red and blue flowery branches frieze.

    Stamped 'André Arbus' as cabinetmaker. Lacquer work attributed to Jean Dunand. A facsimile of the original invoice with header 'Andre Arbus, 24 avenue Matignon, dated 19 Avril 1937'. Will be given to the buyer.

    Bibliography: Reproduced in Mobilier et décoration, Revue mensuelle des arts décoratifs appliqués et de l'architecture moderne, Editions Edmond Honoré, juin 1937, on pages 167 and 169.

    Dimensions : 
    H : 15.16 in. ; Diameter : 26.97 in. 
    H : 38.5 cm ; Diameter : 68.5 cm

    For more information : André ARBUS - Jean DUNAND

  • Bernard Boutet de Monvel était un peintre, sculpteur, graveur, illustrateur de mode et décorateur d'intérieur français. Bien qu'il soit d'abord connu pour ses gravures, il a gagné en notoriété pour ses peintures, en particulier ses vues hautement géométriques de New-York. En Europe et aux États-Unis, où il voyageait souvent, il est également devenu connu en tant que peintre de portraits pour des clients de la haute société.
    • Aquarelle et crayon noir sur papier épais.
    • Signé en bas à droite.
    • Le tableau est le portrait de Mme Lise Brissaud dont la famille est décrite dans le certificat.
    • Accompagné d'un certificat de Stéphane-Jacques Addade (expert à la Chambre Européenne des Experts d'Art).
    Dimensions : H : 44 cm L : 44 cm (sans cadre) H : 66 cm L : 66 cm (avec cadre) Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Bernard Boutet de Monvel
    Bernard Boutet de Monvel was a French painter, sculptor, engraver, fashion illustrator and interior decorator. Although first known for his etchings, he earned notability for his paintings, especially his higly geometric views of New-York. In both Europe and the United States, where he often traveled, he also became known as a portrait painter for high society clients.
    • Watercolor and black pencil on thick paper.
    • Signed bottom right.
    • The painting is the portrait of Ms Lise Brissaud whose family is described in the certificate.
    • Accompanied by a certificate from Stéphane-Jacques Addade (expert at Chambre Européenne des Experts d'Art).
    Dimensions H: 44 cm W: 44 cm (unframed) H: 66 cm W: 66 cm (framed) H: 17.32 in W: 17.32 in (unframed) H: 25.99 in W: 25.99 in (framed) For more information : Bernard Boutet de Monvel    
  • Superbe étude de costume de Ballets Russes par Léon Bakst (1866-1924) datée de 1919. Ce tableau a été réalisé par Léon Bakst, peintre, illustrateur, mais aussi costumier des Ballets Russes de 1909 à 1921. Il créa des costumes d'inspiration orientale et antique comme le montre cette étude  présentant un costume perse pour Aladin ou La lampe merveilleuse.  Cette étude a été produite pour la revue de Georges-Gabriel Thenon (Rip). L'œuvre a été réalisée avec de la gouache et du graphite sur papier vergé. Elle provient de la collection de la famille d'Armand-Albert Rateau dont le cachet figure au revers du montage avec le numéro d'inventaire. L'œuvre est signée "Bakst" en partie inférieure à droite. La peinture est vendue avec son cadre original orné de miroirs. Une deuxième peinture ( étude de costume d'Archer) peinte par Bakst  de même cadre, taille  et provenance est proposée, cela pourrait constituer une magnifique paire. Taille : 26.4 x 17 cm Pour plus d'informations sur Léon Bakst, cliquez ici.
     Beautiful study of a ballet costume by Léon Bakst (1866-1924) from 1919.  This painting was created by Léon Bakst, painter, illustrator and costume designer for the  Russian Ballets from 1909 to 1921. He designed costumes inspirated by oriental and ancient themes, as seen in this study depicting a Persian costume for "Aladin ou la lampe merveilleuse" ("Aladdin and the Wonderful Lamp"). This study was published in Georges-Gabriel Thenon's (Rip) magazine. The artwork was made with gouache and graphite on laid paper. It comes from the famous Rateau family's collection and their stamp is located on the back of the mounting along with an inventory number. The signature "Bakst" is on the lower part on the right. Size : 10.4 x 6.7 inches/26.4 x 17 cm  The painting is sold with its old and beautiful frame decorated with mirrors. A second costume design (Archer costume) by Bakst in a similar size, same frame and same provenance is also proposed ; this could constitute a beautiful pair. For more information about Léon Bakst, click here.
  • Serge Tchekhonine était un artiste russe qui a étudié le dessin appliqué, la céramique et la poterie à Saint-Pétersbourg. Il s'est installé en France en 1928, attirant l'attention pour ses céramiques finement travaillées, ainsi que pour ses portraits et miniatures. « Son travail est extrêmement varié. Il rappelle ces artistes de la Renaissance qui abordaien des domaines d'art aussi divers avec la même maîtrise et perfection », rapportait le quotidien « L’Homme Libre » le 11 juin 1929, après sa première exposition personnelle. Cette œuvre est un projet de couverture pour les Ballets Russes de Vera Nemtchinova au Théâtre des Champs-Élysées en 1930. L'artiste faisait partie de la communauté russe à Paris dans les années 1930, évoquant Léon Bakst. Ce projet est l'une des plusieurs versions qu'il a produites. • Encre brune, aquarelle et gouache sur papier. • L'œuvre est signée en bas à gauche. Dimensions : H : 38,5 cm L : 28 cm (sans cadre) H : 57 cm L : 46 cm (avec cadre) H : 15,16 in L : 11,02 in (sans cadre) H : 22,44 in L : 18,11 in (avec cadre) ------------------------------------------------- Sergey Chekhonin was a Russian artist who studied applied drawing, ceramics, and pottery in St. Petersburg. He settled in France in 1928, gaining attention for his finely crafted ceramics, as well as for his portraits and miniatures. « His work is extremely varied. It recalls those Renaissance artists who approached the most diverse domains of art with the same mastery and perfection », reported the daily newspaper « L’Homme Libre » on June 11, 1929, after his solo exhibition. This artwork is a cover project for the Ballets Russes of Vera Nemtchinova at the Théâtre des Champs-Elysées in 1930. The artist was part of the Russian community in Paris in the 1930s, reminiscent of Léon Bakst. This project is one of several versions he produced.
    • Brown ink, watercolor and gouache on paper.
    • The artwork is signed at bottom left.
    Dimensions H : 38.5 cm W : 28 cm (unframed)                                                                                                                                                                                      H : 57 cm W : 46 cm (framed) H: 15.16 in W: 11.02 in (unframed) H: 22.44 in W: 18.11 in (framed)
  •   Jacques ADNET (1900-1984)  Bureau et son fauteuil Recouverts skaï et cuir piqué sellier. Poignées bateau et sabots en laiton Années 50 H : 77,5 cm ; L : 131 cm ; P : 61,5 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jacques ADNET 
    Desk and armchair Covered in skai and saddle-stitched leather. Boat handles and brass shoes. 1950's H: 77.5 cm; W: 131 cm; D: 61.5 cm For more informations : Jacques ADNET 
  •     Edgar BRANDT(1880-1960) Console à trois plateaux rectangulaires en bois relaqué noir.  Piétement d'angle à quatre jambes quadrangulaires fuselées en métal à corps stylisant des palmes, bagues rainurées en partie basse. Cette console est symétrique, ne nécessite pas d'être adossée contre un mur et peut être utilisée comme table de milieu. Frappé de l'estampille sur un des pieds.  Années 1920  H : 90 cm ; L : 108 cm ; Profondeur : 45 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Edgar BRANDT 
    Stunning Metal and Wood Console by Edgar Brandt, Art Deco, France, 1920's
    Console with 3 shelves/trays by Edgar BRANDT(1880-1960). The shelves are made of black relacquered wood. The 4 squared legs are made of hammered metal in a palm shape. Stamped on a leg: "E. Brandt". France, 1920's Dimensions: H : 90 cm ; W : 108 cm ; D : 45 cm The console is fully symetrical so it does not need to be put against a wall and can be displayed in the middle of a room as a center table.
    For more informations : Edgar BRANDT 
  • François MARTIN-KAVEL (1861-1931) Lady Astor Huile sur toile Signée : Martin-Kavel en bas à gauche, inscrit "B. Sirven Toulouse" et "Lady Astor" au revers. Années 1910 La mondaine d'origine américaine, Nancy Astor, est la première femme de l'histoire britannique à siéger au Parlement. Ses échanges avec Churchill, un misogyne notoire, sont célèbres ! Condition : Encadré. Huile sur toile, non doublée, dans une lumière rasante deux petites indentations à la naissance de ses cheveux. Deux petites taches au centre du revers et au bord supérieur central du revers de la toile. L'examen sous UV : révèle des retouches associées aux taches susmentionnées. Petit trou visible au revers (voir photos).  Bon état général. Dimensions : H : 71 cm ; L : 55 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : François Martin-Kavel  
    Lady Astor by François Martin-Kavel (1861-1931) Oil on canvas Signed : Martin-Kavel lower left, inscribed "B. Sirven Toulouse" and "Lady Astor" on the reverse. 1910s American-born English socialite Nancy Astor was the first female MP in British history to take a seat in parliament. Her exchanges with Churchill, well known misogynist, are famous!   Condition: Framed. Oil on canvas, not lined, in a raking light two minor indentations to her hairline. Two small patches to the centre reverse and upper centre edge reverse of the canvas. Examined under UV: reveals associated retouching to the aforementioned patches. Small hole visible on the reverse (see photos).  Overall good condition. Dimensions : H : 71 cm ; W : 55 cm For more information : François Martin-Kavel  
Aller en haut