• Iwan Albertovich Puni (également connu sous le nom de Jean Pougny) était un artiste russe avant-gardiste (Suprématisme, Cubo-Futurisme) devenu français, dont le style a évolué vers le Primitivisme lyrique dans la direction de Pierre Bonnard et Édouard Vuillard. Après son exposition au Salon des Indépendants (1910) lors de son premier séjour à Paris, où il découvre le fauvisme et le cubisme, Puni retourne en Russie et rejoint le groupe avant-gardiste de l'Union de la Jeunesse, où il se lie avec Mayakovski et Velimir Khlebnikov. Lors de son exposition futuriste en mars 1915, il présente onze de ses œuvres d'inspiration cubiste, ainsi qu'un relief « Joueurs de cartes », disparu depuis. Cette peinture, qui poursuit le thème de l'œuvre perdue et de  « l’As de Trèfle », également présentée par notre galerie, représente le jeu de « Whist », un jeu de cartes classique anglais. Puni décompose l'univers des cartes, fasciné par les formes et les couleurs du jeu. Peinture typique de l’ avant-garde russe dans le style cubo-futuriste.
    • Huile sur carton encadrée, signée en bas à droite et datée « 1915 » au dos
    • Nombreuses annotations au dos : en russe le nom du peintre, le titre «L’As de Carreau » , la date , une étiquette ancienne en anglais (collection où galerie), un cachet des Archives de l’état russe
    • Accompagnée d'un certificat d'authenticité par l’expert Jean CHAUVELIN en date de 18 /01/2024
    Dimensions sans cadre : H : 29 cm L : 23 cm Avec le cadre : H : 36 cm L : 30 cm P : 2 cm _____________________________ Iwan Albertovich Puni  (also known as Jean Pougny)  was a Russian avant-garde artist (Suprematism, Cubo-Futurism) who later became French. His style evolved towards Lyric Primitivism, influenced by Pierre Bonnard and Édouard Vuillard. After his exhibition at the Salon des Indépendants in 1910 during his first stay in Paris, where he discovered Fauvism and Cubism, Puni returned to Russia and joined the avant-garde group Union of Youth, where he became associated with Mayakovsky and Velimir Khlebnikov. At his Futurist exhibition in March 1915, he presented eleven Cubist-inspired works, along with a relief titled "Card Players," which has since disappeared. This painting, which continues the theme of the lost piece and "The Ace of Clubs", also presented by our gallery, depicts the game of "Whist," a classic English card game. Puni deconstructs the world of cards, fascinated by the shapes and colors of the deck. This is a typical example of Russian avant-garde painting in the Cubo-Futurist style.
    • Oil on cardboard, framed, signed at the bottom right and dated "1915" on the back.
    • Numerous annotations on the back: in Russian, the artist's name, the title "The Ace of Diamonds," the date, an old English label (collection or gallery), and a stamp from the Russian State Archives.
    • Accompanied by a certificate of authenticity from expert Jean Chauvelin, dated January 18, 2024.
    Dimensions without the frame : H : 29 cm L : 23 cm With the frame : H : 36 cm  W : 30 cm D : 2 cm
  • Iwan Albertovich Puni (également connu sous le nom de Jean Pougny) était un artiste avant-gardiste russe (Suprematisme, Cubo-Futurisme) et français. Il a évolué vers le Primitivisme lyrique, influencé par Pierre Bonnard et Édouard Vuillard. Après une exposition au Salon des Indépendants en 1910 à Paris, où il découvre le fauvisme et le cubisme, Puni rentre en Russie et rejoint le groupe avant-gardiste de l'Union de la Jeunesse, où il se lie avec Mayakovski et Velimir Khlebnikov. Lors de son exposition futuriste en mars 1915, il présente onze œuvres cubistes et un relief intitulé « Joueurs de cartes », disparu depuis. Cette peinture, qui poursuit le thème de l'œuvre perdue et de « L’As de Carreau », également présentée par notre galerie, offre une vue constructiviste d'un jeu de cartes.
    • Le texte en cyrillique signifie « l’As de Trèfle ».
    • Huile sur carton, encadrée, signée en bas à droite et datée « 1915 » au dos
    • Nombreuses annotations au dos : en russe le nom du peintre, le titre «L’As de Trèfle » , la date , une étiquette ancienne en anglais (collection où galerie), un cachet des Archives de l’état russe
    • Accompagnée d'un certificat d'authenticité par l’expert Jean CHAUVELIN en date de 12 /01/2024
    Dimensions sans cadre : H : 29 cm L : 20 cm Avec le cadre : H : 34 cm L : 25 cm P : 1 cm ______________________________ Iwan Albertovich Puni (also known as Jean Pougny) was a Russian avant-garde artist (Suprematism, Cubo-Futurism) who later became French. He evolved towards Lyric Primitivism, influenced by Pierre Bonnard and Édouard Vuillard. After an exhibition at the Salon des Indépendants in 1910 in Paris, where he discovered Fauvism and Cubism, Puni returned to Russia and joined the avant-garde group Union of Youth, where he became associated with Mayakovsky and Velimir Khlebnikov. At his Futurist exhibition in March 1915, he presented eleven Cubist-inspired works and a relief titled "Card Players," which has since disappeared. This painting, which continues the theme of the lost piece and "The Ace of Diamonds", also presented by our gallery, offers a Constructivist view of a card game.
    • The text in Cyrillic translates to "The Ace of Clubs."
    • Oil on cardboard, framed, signed at the bottom right and dated "1915" on the back
    • Numerous annotations on the back: in Russian, the artist's name, the title "The Ace of Clubs," the date, an old English label (collection or gallery), and a stamp from the Russian State Archives
    • Accompanied by a certificate of authenticity from expert Jean Chauvelin, dated 12/01/2024
    Dimensions without frame: H: 29 cm W: 20 cm With frame: H: 34 cm W: 25 cm D: 1 cm
  • Jean Boris Lacroix (1902-1984) était un designer et architecte français célèbre pour ses créations de luminaires modernistes. Après un apprentissage chez l’ébéniste Paul Dumas, il a fait ses débuts au Salon des Artistes Décorateurs en 1927. Lacroix est devenu une figure clé de l’innovation dans l’éclairage, collaborant avec Robert Caillat, puis Jacques Biny chez Luminalite, où il a exploré des conceptions radicales avec des matériaux comme le métal et le plexiglas. Son travail mêlait des éléments conservateurs des années 1940 avec une modernité audacieuse, produisant des pièces iconiques. Cette lampe est l'une des icônes de la période Art déco moderniste française.
    • Circa 1930.
    • Produite par MITIS.
    • La structure cylindrique en métal nickelé à foyer central en verre sablé enchâssé par trois montants.
    • Repose sur une base circulaire plate à talon débordant.
    • 2 ampoules : une dans le cylindre en verre inférieur et une dans l'abat-jour en verre de la partie supérieure. Un interrupteur sous la partie inférieure permet d'allumer chaque ampoule séparément ou les deux ampoules.
    • Câblée pour une utilisation européenne.
    Dimensions H : 46 cm Dia : 25 cm Pour plus d'informations sur Lacroix, cliquez ici ___________________________________________________________________ Jean-Boris Lacroix was one of the leading designers of lamps and vases around 1930. He was the creative director of the famous French fashion house Madeleine Vionnet from 1924 to 1937. This lamp is one of the icons of the French Modernist Art Deco period.
    • Circa 1930.
    • Produced by MITIS.
    • The cylindrical structure is made of nickel-plated metal with a central frosted glass shade held by three supports.
    • It rests on a flat circular base with an extended rim.
    • It has two bulbs: one in the lower glass cylinder and one in the upper glass lampshade. A switch under the lower section allows you to turn on each bulb separately or both at the same time.
    • Wired for European use.
    Dimensions H: 46 cm Dia : 25 cm/H : 18.11 in Dia : 9.84 in For more information about Lacroix, click here
  • Joseph Csaky (1888-1971) était un sculpteur hongrois de premier plan de l'avant-garde cubiste. Cette sculpture, datant de la maturité de l'artiste, reflète son retour à un style figuratif et réaliste. Dans la mythologie grecque, Polymnie est la muse de la rhétorique. Csaky a créé 9 plâtres d’anciennes muses en 1965. • Plâtre d'atelier. • Titré à l'avant, signé sur le côté et daté (19)65.
    • Source :
    • Vente Atelier de Joseph Csaky, Claude Boisgirard et Axel de Heeckeren, Hôtel Drouot, Paris, du 10 mars au 28 juin 1978, lot n° 84 (plâtre vendu avec huit droits d’impression).
    • Vente Collection Patrick Trigano, Christie’s, Paris, 5 juillet 2005, n° 80 (les neuf muses ensemble).
    Dimensions : H : 54,5 cm L : 11,5 cm P : 10,5 cm _______________________________________ Joseph Csaky (1888-1971) was a leading Hungarian sculptor of the Cubist avant-garde. This sculpture dating from the artist’s maturity reflects his return to a figurative and realistic style. In Greek mythology, Polymnie is the muse of rhetoric.  Csaky created 9 plasters of antique muses in 1965.
    • Workshop plaster.
    • Titled in front, signed on the side and dated (19)65.
    • Source:
    • Sale Atelier de Joseph Csaky, Claude Boisgirard et Axel de Heeckeren, Hôtel Drouot, Paris, March 10 - June 28, 1978, lot no. 84 (plaster sold with eight print rights).
    • Sale Patrick Trigano Collection, Christie’s, Paris, 5 July 2005, no. 80 (the nine muses together).
    Dimensions  H : 54.5 cm W : 11,5 cm D : 10,5 cm H: 21.46 in W: 4.53 in D: 4.13 in
  • AVIS : En vendant cette œuvre, nous ne soutenons pas le concept de colonialisme. Malheureusement, le colonialisme fait partie intégrante de l'histoire et est devenu un thème majeur dans l'art de cette époque. Cette belle image ne contient pas de connotation raciste, que ce soit de manière visible ou à la lumière de l'histoire de l'artiste. Joseph Daviel de La Nézière était un peintre et illustrateur français qui a travaillé avec le ministère des Colonies. Il a fait sa première exposition au Salon de la Société Nationale des Beaux-Arts en 1897. Il a voyagé largement, créant des croquis et des peintures inspirés par des pays comme l'Italie, le Sénégal et le Japon. En 1919, il a contribué à revivre l'artisanat local au Maroc, produisant plus de 300 tapis. Il a également conçu des panneaux décoratifs pour le paquebot Normandie et a participé à l'Exposition universelle de 1939-1940 à New York. La Nézière est décédé à Casablanca le 15 avril 1944 et est enterré au cimetière de Passy à Paris.
    • Affiche lithographique de l'Exposition Coloniale Internationale de Paris de 1931.
    • Imprimée par De Vaugirard, Paris.
    Dimensions  H : 120,5 cm L : 80,5 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Joseph de la NEZIERE
    DISCLAIMER: In selling this piece, we do not support the concept of colonialism. Unfortunately, colonialism is a significant part of history and has become a prominent theme in the art of that era. This beautifully executed image does not contain any racist connotations, either visibly or in light of the artist's history. Joseph Daviel de La Nézière was a French painter and illustrator who worked with the Ministry of Colonies. He first exhibited at the Salon of the Société Nationale des Beaux-Arts in 1897. He traveled extensively, creating sketches and paintings inspired by countries like Italy, Senegal, and Japan. In 1919, he helped revive local craftsmanship in Morocco, producing over 300 carpets. He also designed decorative panels for the ocean liner Normandie and participated in the 1939-1940 World's Fair in New York. La Nézière passed away in Casablanca on April 15, 1944, and is buried in Passy Cemetery, Paris.
    • Lithographic poster for the International Colonial Exhibition of Paris, from 1931.
    • Printed by De Vaugirard, Paris.
    Dimensions 
    H : 120.5 cm W : 80.5 cm/H: 47.44 in W: 31.69 in
    For more information : Joseph de la NEZIERE
  • Très rare sculpture en bois (bois de cerisier) d'une Africaine par Karl Hagenauer (1898-1956). Le buste est taillé en profil, réalisé dans une seule pièce de bois sur une base ovale plate en laiton. Cette pièce a été sculptée vers 1930. Signée sous la base "Hagenauer Wien handmade" avec le cachet WHW. Très bonne condition.   Very rare wooden sculpture (cherry tree wood) of an African lady by Karl Hagenauer (1898-1956). it is carved as a profile, made out of a single piece of wood on a flat oval brass base. This piece was carved circa 1930. Signed under the base "Hagenauer Wien handmade" with the stamp WHW. Very good condition.
  •   Peter HAMBURGER Paire d'appliques modèle Crylicord (grand modèle) Tubes en acrylique et attaches en métal chromé Edition Knoll Années 1970 H : 120 cm ; L : 17 cm ; P : 14 cm Pour plus d'informations sur l'éditeur, cliquer sur le nom : KNOLL
    Pair of Sconces by Peter Hamburger for Knoll, 1970s.

    A pair of sconces created by Peter Hamburger (b. 1941) for Knoll. An acrylic resin rod is masking the wire and making it almost invisible. Chrome reflector masking the bulb. The lights are fixed to the wall with two attachment tabs. Entirely original (reflectors, chrome, rods, switches). Rare and timeless 1970s model. Wiring to the European standard. Measures: Total height 120 cm, reflector diameter 17 cm, depth 14 cm.

    Note: A second identical pair but 30 cm shorter is available.

    Dimensions : 
    H : 47.24 in. ; W : 6.69 in. ; D : 5.51 in.
    H : 120 cm ; W : 17 cm ; D : 14 cm
    For more information : KNOLL  
  •   Peter HAMBURGER Paire d'appliques modèle Crylicord (petit modèle) Tubes en acrylique et attaches en métal chromé Edition Knoll Années 1970 Dimensions : 90 x 17 cm Pour plus d'informations sur l'éditeur, cliquer sur le nom : KNOLL
    Rare and Exceptional 1970s Knoll Pair of Sconces by Peter Hamburger

    A pair of sconces created by Hamburger (1941) for Knoll. An acrylic resin rod is masking the wire and making it almost invisible. Chrome reflector masking the bulb. The lights are fixed to the wall with two attachment tabs. Entirely original (reflectors, chrome, rods, switches). Rare and timeless 1970s model. Wiring to the European standard.

     Note: A second identical pair but 30 cm longer is available.

    Dimensions : 
    H : 35.43 in. ; W : 6.69 in. ; D : 5.51 in.
    H : 90 cm ; W : 17 cm ; D : 14 cm
    For more information : KNOLL
  •   Coiffeuse en placage de Coromandel et palissandre Piétement cannelé se terminant par un enroulement. Trois tiroirs en ceinture dont deux ornés d'une petite marqueterie à décor floral. Miroir circulaire en métal argenté. Un petit tabouret est joint à la coiffeuse. H : 48 cm ; Diamètre : 39 cm. Il est recouvert d'un tissu ancien avec un coussin brun Estampillée sur la serrure "Krieger" Période Art Déco, vers 1925 H : 133 cm ; L : 101 cm ; P : 54 cm Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    Art Deco dressing table with stool by Krieger, circa 1925.

    Rosewood dressing table with arrow-tip legs and wound motif feet. Three side drawers, two drawers decorated with floral adornment marquetry (made of mixed exotic woods, metal and ivoirine). Silver plated circular mirror. Two small lighted bronze torcheres. The round stool is covered with an old grey fabric and has a same color cushion.

    Krieger stamp on the lock. House Krieger was a famous cabinetmaker in the 1920s-1930s established 74 Faubourg Saint-Antoine in Paris (12th arrondissement). Wired for European use.

    Dimensions : 
    H : 52.36 in. ; W : 39.76 in. ; D : 21.26 in.
    H : 133 cm ; W : 101 cm ; D : 54 cm
    For more information : KRIEGER
  • KRIEGER Fauteuil Art Déco Circa 1925. H : 84 cm ; L : 60 cm ; P : 55 cm Recouvert de tissu brun ancien Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    An Art Deco chair by Krieger, circa 1925.

    Art Deco chair, circa 1925.

    Covered with old brown fabric

    Dimensions : 
    H : 33.07 in. ; W : 23.62 in. ; D : 21.65 in.
    H : 84 cm ; W : 60 cm ; D : 55 cm

    For more information : KRIEGER

  • KRIEGER Grand miroir en pied avec marqueterie et gond latéral métallique H : 70 cm ; L : 165 cm Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    Large length mirror, circa 1925.
    Large mirror with inlaid and metal side hinge
     
    Dimensions : 
    H : 27.56 in. ; W : 64.96 in.
    H : 70 cm ; W : 165 cm
    For more information : KRIEGER
     
  • Ludwig MIES VAN DER ROHE (1886-1969) Suite de quatre fauteuils modèle "MR10" Prix pour deux chaises : 830 € Structure tubulaire en métal chromé, assise de cuir noir tendu H : 80 cm ; L : 48 cm ; P : 67 cm Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Ludwig MIES VAN DER ROHE
    Set of four armchairs by Ludwig Mies van der Rohe  Set of four armchairs, model "MR10" Prix pour deux chaises : 830 € Structure tubular chromed metal, seat stretched black leather 
    Dimensions : 
    H : 31.50 in. ; W : 18.90 in. ; D : 26.38 in.
    H : 80 cm , W : 48 cm ; D : 67 cm
    For more information : Ludwig MIES VAN DER ROHE
Aller en haut