• Ce tableau nommé Nina, présente dans un intérieur une jeune femme posant. L’artiste réalise ici, une de ses spécialités, qui lui a valu les louanges des critiques, un nu féminin. Ce tableau démontre la  virtuosité de l’artiste dans l’art du raccourci déjà souligné par ses contemporains, mais aussi son étude approfondie de la représentation des corps. Cette scène est caractéristique du travail de Yasushi Tanaka. On y retrouve les influences des grands classiques de l’art occidental qu’il connaît bien, mais aussi une atmosphère orientalisante. Ce goût pour l’Orient est marqué par le paravent en arrière-plan et par la richesse des tissus et drapés colorés éminemment décoratifs.  Le cadrage de la scène est resserré, le fond est obstrué par le paravent qui empêche une ouverture de l'arrière-plan et confère à la scène un caractère intime et personnel. Nina vient poser son regard sur le nôtre, ce qui apporte un lien privilégié avec le spectateur. Cette œuvre a été réalisée en 1928, et elle a été présentée au Salon de la Société Nationale des Beaux-Arts entre le 28 avril et le 10 juin 1928.  Ce tableau présente quelques craquelures, mais est dans un bon état général. C’est une huile sur toile d’origine, elle est signée en bas à droite et est titrée au dos. Dimensions : 97 x 130 cm Bibliographie : L’art et les artistes, Revue d’art de France et de l’Etranger, 1921, Novembre, (numéro 21), L’exposition Tanaka au Salon d’Automne Pour plus d'informations sur l'artiste, cliquez ici
    The painting titled "Nina" depicts a young woman posing in an interior. In this work, the artist shows his specialty, a female nude, for which he received critical acclaim. The painting demonstrates the artist's virtuosity in the art of foreshortening, as praised by his contemporaries.  This scene is characteristic of Yasushi Tanaka's work, featuring influences from Western art classics that he was familiar with, as well as an oriental atmosphere. The preference for the East is evident in the screen and the richness of the highly decorative fabrics and drapes. The scene is tightly framed, with the background closed by the screen giving the scene an intimate and personal character. Nina watches directly the viewer, creating a privileged connection with him. This artwork dates back 1928,  it was displayed at the National Salon between 28th of April and 10th of June 1928. The painting shows some craquelure but is in overall good condition. It is an oil on the original canvas, signed at the bottom left, and titled on the back.  Dimensions : 97 x 130 cm / 38 x 51.19 inches  Bibliography:  L'art et les artistes, Revue d'art de France et de l'étranger, 1921, November, (issue 21), The Tanaka Exhibition at the Salon d'Automne For more informations about the artist, please click here
  • René Herbst (1891-1982) Buste en aluminium Année 30 Hauteur : 55 cm   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : René HERBST
    Aluminium bust by René Herbst (1891-19892) Aluminium bust 1930s Dimensions : H : 21.66 in H : 55 cm   For more informations : René HERBST
  •   Projet de papier peint - Poissons Pastel sur papier feutre représentant des poissons Période Art Déco (vers 1910-1920) Dimensions : H : 31,4 cm ; L : 50,5 cm (sans cadre) H : 41 ; L : 51 cm (avec cadre)
      Wallpaper design. Pastel drawing on very thick paper representing fish, France, Art Deco. H : 15.75 in. W : 23.62 in. Circa 1920
  •   Projet de papier peint - Paysage chinois Gouache sur papier représentant un paysage chinois Vers 1910-1920 Dimensions : H : 49 cm ; L : 50 cm (sans cadre) H : 71 cm ; L : 71 cm (avec cadre)  
      Wallpaper design. Watercolor painting on paper representing a Chinese landscape, France, Art Deco. H : 27.56 in. W : 27.56 in. Circa 1920
  •   Projet de papier peint - Masques chinois Gouache sur papier représentant des masques chinois Vers 1910-1920 Dimensions : H : 49 cm ; L : 49 cm (sans cadre) H : 71 cm ; L : 71 cm (avec cadre)
      Wallpaper design. Watercolor painting on paper representing Chinese masks, France, Art Deco. H : 27.56 in. W : 27.56 in. Circa 1920
  •   Projet de papier peint - Canards Pastel sur feutre représentant des oiseaux et au dos des canards Papier peint recto et verso Période Art Déco (vers 1910-1920) Dimensions : H : 50,5 cm ; L : 31,4 cm (sans cadre) H : 51 cm ; L : 41 cm (avec cadre)  
    Wallpaper design. Pastel drawing on very thick paper representing birds. A second drawing on the back represents ducks, France, Art Deco. H : 23.62 in. W : 15.75 in. Circa 1920
  • Superbe secrétaire Art Deco Primavera, fait d'une structure en bois de hêtre. Toutes les faces sont entièrement recouvertes d'un parchemin de cuir. Tous les angles sont renforcés par du métal chromé. Trois grands tiroirs occupent l'entièreté de la hauteur et de la profondeur du bureau, chacun disposant d'une séparation au milieu. Fait en France, dans les années 1930.  Dimensions : L 141cm, l 61 cm, hauteur de 75cm.   Pour plus d'informations sur Primavera, cliquez ici Superb Art Deco desk/secretaire by Primavera. It is made of a beech wood structure, all faces entirely covered with leather (parchment). All angles are reinforced with chromed metal. 3 large drawers which occupy the full length and depth of the desk, each with a middle separator. France, 1930's. Primavera was the famous Le Printemps department store high end design studio famous in the Art Deco period for its luxurious decoration objects and furniture. Dimensions : length 141cm, depth 61cm height 75cm. For more informations about Primavera click here
  • Ce plateau rectangulaire daté des années 1930 est typique du Bauhaus. Sa composition est marquée par une asymétrie du décor comprenant cependant des motifs géométriques réguliers, des lignes pures et un détachement face à l'ornement caractéristique du goût du Bauhaus. Le plateau est en bois laqué noir incrusté de lames d'aluminium et les prises sont en métal chromé. Il présente quelques piqures, rayures et sauts de laque. Hauteur : 5.5 cm Longueur : 40.5 cm Largeur : 30cm
    Stunning rectangular tray adorned with geometric patterns in typical  Bauhaus style. The pattern is asymmetrical with regular motifs, the lines are clean and simples. This tray dates back to the 1930s. The tray is made of black lacquered  wood, inlaid with aluminium strips and the handles are made in chromed metal. It shows some minor pittings and scratches. Height  : 2.17 inches/5.5 cm Length : 15.95 inches/40.5 cm Width : 11.82 inches/30cm  
  • Paul JOUVE (1878-1973) : "Touareg Et Méhari Baraquant". Vers 1932. Cette peinture est l'une des meilleures œuvres du célèbre artiste Paul Jouve. Elle possède une documentation parfaite étant publiée dans l'ouvrage de référence par Félix Marcilhac et est vendue avec un certificat de Mr Suisse qui est l'expert de Paul Jouve. Il a été exposé dans au moins 2 expositions au cours des années 30 et 40 (1932 et 1943) - voir ci-dessous pour les détails. Il a également une parfaite origine ayant été acheté à la collection Paul Jouve et est resté dans la même famille depuis lors. Huile sur panneau (masonite) Signé et situé « Niger » en bas à droite Autocollants anciens au dos Dimensions hors cadre : hauteur : 64,5 cm, largeur. 50cm Cadre : 84 x 69 cm Bibliographie/Bibliography Paul JOUVE, vie et œuvre par Félix Marcilhac Éditions de l'Amateur - Paris 2005 Reproduit en pleine page P.207. Des expositions: - Salon de la Société Nationale des Beaux Arts Paris 1932. sous le numéro 1141 - Exposition Paul Jouve, galerie l'Art Français, 1943. 24 rue de la paix, Paris 8e, du 23 octobre au 6 novembre n° 19 Origine :Collection Paul Jouve, puis achat direct à l'artiste. Dans la même famille depuis.   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Paul JOUVE
    Paul JOUVE (1878-1973): "Touareg and Mehari Baraquant". Circa 1932. This painting is one of the best works of the famous artist Paul Jouve. It has a perfect documentation being published in the reference book by Félix Marcilhac and is sold with a certificate of Mr Suisse who is the expert of Paul Jouve. It was exhibited in at least 2 exhibitions during the 1930s and 1940s (1932 and 1943) - see below for details. It also has a perfect provenance having been bought from the Paul Jouve collection and has remained in the same family ever since. Oil on panel (Masonite) Signed and located "Niger" lower right Old stickers on the back Dimensions out of frame: height: 64.5 cm, width. 50cm Frame: 84 x 69 cm   For more informations : : Paul JOUVE
  •   Paire de fauteuils, travail moderniste Paire de fauteuils en bois et métal chromé, avec assise en contreplaqué, moulé entre deux montants arrondis pleins. Ces fauteuils proviennent d'un club d'hommes d'affaires de la région de Longwy. Circa 1927. Dimensions : H : 98 cm; L : 65 cm ; Prof. : 54 cm  
      Pair of modernist armchairs Pair of modernist armchairs made from wood and chrome-plated metal, with a plywood seat, between two rounded armrests. Circa 1927. Dimensions : H : 38.58 in. ; W : 25.59 in. ; D : 21.26 in. H : 98 cm ; L : 65 cm ; Prof. : 54 cm  
  •   P. ROQUE Affiche lithographique non entoilée de l'Exposition Internationale des Arts Décoratifs de 1925. Indochine. Imprimée par Edmond Bernard Paris. Très bon état, marges légèrement froissées, couleurs vives et fraîches. Dimensions : H : 121,2 cm; L : 80,4 cm
    International Exhibition of  Decorative Arts, by P. Roque Lithographic poster for the International Exhibition of Decorative Arts, from 1925. Printed by Edmond Bernard Paris. Excellent condition, minor creases in margins, bright and fresh colours.
    Dimensions : 
    H : 121,2 cm ; W : 80,4 cm
  •   Micao KONO (1876-1954) Nu en buste Huile sur papier contrecollé sur toile Signée et datée en bas à gauche 1933 Dimensions : H : 46 cm ; L : 38 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Miçao KONO
    Beautiful reclining female nude by Micao Kono (1900-1979). Oil on paper pasted on canvas. Signed and dated XXXIII (33) in red bottom left. Dimension: 46 x 38cm (without frame), 52 x 44cm (with frame) Miçao Kono was a Japanese artist who came to Paris in the early 1920s. He painted in oils and watercolors, and also did a number of etchings. Micao Kono became famous with his nude portraits combining traditional Japanese style with the modernity of the Art Deco. His paintings were very popular in the Art Deco interiors. They were romantic and sensuous; his work is close to his Japanese fellow countryman Foujita. Kono’s technique was unusual as he used heavy white over which her painted his subject in pastel colors. Either by design or by the passage of time the white paint always shows signs of cracking.   For more informations Miçao KONO
  • Masque Dan-Guéré Côte d'Ivoire   Bois, patine d'usage noire, pigments, nombreuses clochettes en bronze, fibres végétales Première moitié du XXème siècle H : 24,5 cm ; L : 21 cm ; P : 10 cm.
    This exceptional mask belongs to the sought after Dan-Guéré mask family (Africa - Côte d'Ivoire/Ivory Coast). It is made from wood with a nice black patina, pigments and comes with a beautiful set of small bronze bells and hair made of vegetable fibers. It dates from the first half of the 20th century. H : 9.65 in; W : 8.27 in ; D : 3.94 in.
  • Marianne Brandt Lampe Bauhaus Métal, verre Emblématique lampe de bureau Bauhaus par Marianne Brandt (1893-1983), fabriquée par Kandem. Ce type de base en verre réalisé dans ce modèle, est le plus recherché. Peinture d'origine verte foncée. Fonctionnelle. Cable à utilisation européenne. H : 46 cm ; L : 25 cm ; P : 22 cm Pour plus d'informations sur la créatrice, cliquer sur le nom : Marianne BRANDT
    Bauhaus lamp Emblematic Bauhaus desk lamp designed by Marianne Brandt (1893 - 1983) and manufactured by Kandem. It has the typical glass base which makes this model the much sought after one. Original dark green paint. Fully functional. Wired for European use. H : 46 cm ; W : 25 cm ; D : 22 cm For more informations : Marianne BRANDT
  •   Maison Gouffé Meuble bar d’appui Art-Déco Placage en bois de loupe et parchemin, signé « Gouffé » Circa 1935 H : 154 cm ; L : 100 cm ; P : 31 cm  
  •   Maison Desny, Clément NAUNY dit Lampe de bureau conique en bronze nickelé et composée de disques de verre teinté vert Cachet "Desny Paris Made in France déposé" Vers 1930 H : 28 cm ; Diamètre : 10 cm
    A Modernist table lamp by Maison Desny, Art Deco, circa 1930. A Modernist/Art Deco Table Lamp by Maison Desny. Nickel plated bronze and dark green glass disks. Stamp "Desny Paris Made in France déposé" under the base. Circa 1930. Very good condition. Maison Desny was a famous modernist luxury design workshop created by Clément Nauny which operated in the late 1920's/early 1930's. Lamps were among their best selling pieces. Wired for European use (period wiring - which will have to be replaced for safety reason- with bakelite switch and socket). H : 11.02 in. (28 cm) Diameter : 3.94 in. (10 cm)
  • Superbe paire d'appliques de la Maison Baguès (Paris). Ce modèle aux perroquets est iconique et a fait la renommée et le succès de la Maison Baguès. Elles sont anciennes, circa 1930-1940 et en bon état. Deux lumières par applique. Les motifs décoratifs (perroquets, feuilles) sont en verre moulé fixé sur une monture en métal doré. Bougeoirs en verre également et fausses bougies cachant les douilles des lampes. Câblée pour une utilisation européenne.   Stunning pair of sconces by Maison Baguès (Paris). This model with the parrots is iconic and made Maison Baguès famous and successful. They are ancient : circa 1930's-1940's and in good condition. Two lights per sconce. Decorative motifs (parrots, leaves) are made of molded glass attached to a golden metal mount. Candle holders made of glass as well and fake candles hiding the lamp sockets. Wired for European use.
  •   Max LE VERRIER (1891-1973) Paire d'appliques à armature en bronze formant un "L" Bras de lumière enserrant une tulipe évasée en verre rose nuancé orange Signée M. Le Verrier Années 1920 H : 19 cm ; L : 9 cm ; P : 19 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Max LE VERRIER
    French Art Deco Sconces Signed by Max Le Verrier, circa 1920-1930.

    Pair of sconces with a green patinated bronze structure. Pink orange colored glass shades. Signed 'M. Le Verrier'. French work, circa 1920-1930. Wired for European use.

    Dimensions : 
    H : 7.48 in. ; W : 3.54 in. ; D : 7.48 in.
    H : 19 cm ; W : 9 cm ; D : 19 cm

    For more information : Max LE VERRIER

  • Exceptionnelle sculpture/lampe Art Déco de Max Le Verrier (1891-1973) représentant un singe sous un parapluie. Il s'intitule La Pluie "The Rain" ou Le Singe au Parapluie "Monkey with an Umbrella". Modèle créé vers 1925-1927 et récompensé au Salon des Humoristes de Paris en 1927. Lampe de table avec deux ampoules. Coulée de bronze à patine vert antique. L'abat-jour est original et en verre dépoli. Base hexagonale en marbre noir veiné. Signée sur la base "Le Verrier". Edition ancienne très rare. Quelques usures de la patine (voir photos) conformes à l'âge. Câblée pour une utilisation européenne.   Exceptional Art Deco sculpture/lamp by Max Le Verrier (1891-1973) representing a monkey under an umbrella. It is titled "The Rain" or "Monkey with an Umbrella". Model created around 1925-1927 and rewarded at the Salon des Humoristes (Humorists Exhibition) in Paris in 1927. Table lamp with two bulbs. Casting bronze with antic green patina. The lamp shade is original and made of frosted glass. Hexagonal base in veined black marble. Signed on the base "Le Verrier". Ancient edition which is very rare. Some wear and tear on the patina (see pictures) consistent with age. Wired for European use.
  • LAFUGIE Léa (1890-1972), Portrait d’une jeune Cambodgienne, huile sur panneau, 33 x 23,5 cm Léa Lafugie est une peintre française née à Paris, connue pour ses portraits et paysages issus de ses voyages. Elle étudie à l’Ecole Nationale des Arts Décoratifs de Paris, puis à l’Académie des Beaux-Arts et commence sa carrière en exposant au Salon des Artistes Indépendants.  Passionnée depuis son plus jeune âge par les récits de voyages et d’aventures,elle décide de partir  dès 1924 en Afrique du Nord, puis en 1925 en Asie. Elle séjourne en Inde, en Birmanie, au Tibet, puis dans la péninsule indochinoise et en extrême Orient. Durant ces voyages, elle ne cesse de peindre et de représenter ce qu’elle découvre et les personnes qu’elle rencontre. Ce portrait a été réalisé lors d’un voyage au Cambodge, il représente une jeune fille concentrée sur son ouvrage. De ce portrait émane une grande douceur et sérénité.  C’est une huile sur panneau de bois qui provient de la célèbre collection Jean-Paul Gérard-Pau, signée en bas à gauche. Datation : entre 1925-1930, dates où Léa Lafugie s’est rendue en Asie. Dimensions : 33 x 23.5 cm ---------------------------------------------------------------------------------------- Splendid  Portrait of a Young Cambodian Girl, by Léa LAFUGIE (1890-1972),oil on panel, 33 x 23.5 cm Léa Lafugie was a French painter born in Paris, known for her portraits and landscapes inspired by her travels. She studied at the National School of Decorative Arts in Paris and later at the Academy of Fine Arts, beginning her career by exhibiting at the Salon des Artistes Indépendants. Passionate about travel and adventure from a young age, she decided to embark on a journey in 1924 to North Africa and then in 1925 to Asia. She stayed in India, Burma, Tibet, the Indochinese peninsula, and the Far East. Throughout these travels, she continued to paint  the sights and people she encountered. This oil painting on a wooden panel was painted during a journey to Cambodia. It depicts a young girl focused on her work. In this portrait, we can perceive a profound sense of kindness and tranquility. Dimensions : 33 x 23.5 cm / 13 x 9.25 inches Dating: between 1925-1930, the period when Léa Lafugie traveled to Asia. This artwork comes from the renowned collection of Jean-Paul Gérard-Pau. Signed Lafugie.
  • Ludwig MIES VAN DER ROHE (1886-1969) Suite de quatre fauteuils modèle "MR10" Structure tubulaire en métal chromé, assise de cuir noir tendu H : 80 cm ; L : 48 cm ; P : 67 cm Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Ludwig MIES VAN DER ROHE
    Set of four armchairs by Ludwig Mies van der Rohe  Set of four armchairs, model "MR10" Structure tubular chromed metal, seat stretched black leather 
    Dimensions : 
    H : 31.50 in. ; W : 18.90 in. ; D : 26.38 in.
    H : 80 cm , W : 48 cm ; D : 67 cm
    For more information : Ludwig MIES VAN DER ROHE
  • KRIEGER Grand miroir en pied avec marqueterie et gond latéral métallique H : 70 cm ; L : 165 cm Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    Large length mirror, circa 1925.
    Large mirror with inlaid and metal side hinge
     
    Dimensions : 
    H : 27.56 in. ; W : 64.96 in.
    H : 70 cm ; W : 165 cm
    For more information : KRIEGER
     
  • KRIEGER Fauteuil Art Déco Circa 1925. H : 84 cm ; L : 60 cm ; P : 55 cm Recouvert de tissu brun ancien Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    An Art Deco chair by Krieger, circa 1925.

    Art Deco chair, circa 1925.

    Covered with old brown fabric

    Dimensions : 
    H : 33.07 in. ; W : 23.62 in. ; D : 21.65 in.
    H : 84 cm ; W : 60 cm ; D : 55 cm

    For more information : KRIEGER

  •   Coiffeuse en placage de Coromandel et palissandre Piétement cannelé se terminant par un enroulement. Trois tiroirs en ceinture dont deux ornés d'une petite marqueterie à décor floral. Miroir circulaire en métal argenté. Un petit tabouret est joint à la coiffeuse. H : 48 cm ; Diamètre : 39 cm. Il est recouvert d'un tissu ancien avec un coussin brun Estampillée sur la serrure "Krieger" Période Art Déco, vers 1925 H : 133 cm ; L : 101 cm ; P : 54 cm Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    Art Deco dressing table with stool by Krieger, circa 1925.

    Rosewood dressing table with arrow-tip legs and wound motif feet. Three side drawers, two drawers decorated with floral adornment marquetry (made of mixed exotic woods, metal and ivoirine). Silver plated circular mirror. Two small lighted bronze torcheres. The round stool is covered with an old grey fabric and has a same color cushion.

    Krieger stamp on the lock. House Krieger was a famous cabinetmaker in the 1920s-1930s established 74 Faubourg Saint-Antoine in Paris (12th arrondissement). Wired for European use.

    Dimensions : 
    H : 52.36 in. ; W : 39.76 in. ; D : 21.26 in.
    H : 133 cm ; W : 101 cm ; D : 54 cm
    For more information : KRIEGER

Titre

Aller en haut