•  

    André ARBUS (1903-1969) & Jean DUNAND (1877-1942)

    Table basse en laque de Chine de couleur écaille nuagée

    Datée de 1937

    Estampillée André Arbus

    H : 38,5 cm ; Diamètre : 68,5 cm

    Pour plus d'informations sur les créateurs, cliquer sur leurs noms : André ARBUS - Jean DUNAND


    Coffee table by André Arbus and Jean Dunand, 1937.

    Low coffee table or guéridon in irregular turtle-shell color Chinese lacquer. Basin shape top with curved sides. Four shaped legs. Mirror top with a gilded 'églomisé' decor of a red and blue flowery branches frieze.

    Stamped 'André Arbus' as cabinetmaker. Lacquer work attributed to Jean Dunand. A facsimile of the original invoice with header 'Andre Arbus, 24 avenue Matignon, dated 19 Avril 1937'. Will be given to the buyer.

    Bibliography: Reproduced in Mobilier et décoration, Revue mensuelle des arts décoratifs appliqués et de l'architecture moderne, Editions Edmond Honoré, juin 1937, on pages 167 and 169.

    Dimensions : 
    H : 15.16 in. ; Diameter : 26.97 in. 
    H : 38.5 cm ; Diameter : 68.5 cm

    For more information : André ARBUS - Jean DUNAND

  • Ce tableau nommé Nina, présente dans un intérieur une jeune femme posant. L’artiste réalise ici, une de ses spécialités, qui lui a valu les louanges des critiques, un nu féminin. Ce tableau démontre la  virtuosité de l’artiste dans l’art du raccourci déjà souligné par ses contemporains, mais aussi son étude approfondie de la représentation des corps. Cette scène est caractéristique du travail de Yasushi Tanaka. On y retrouve les influences des grands classiques de l’art occidental qu’il connaît bien, mais aussi une atmosphère orientalisante. Ce goût pour l’Orient est marqué par le paravent en arrière-plan et par la richesse des tissus et drapés colorés éminemment décoratifs.  Le cadrage de la scène est resserré, le fond est obstrué par le paravent qui empêche une ouverture de l'arrière-plan et confère à la scène un caractère intime et personnel. Nina vient poser son regard sur le nôtre, ce qui apporte un lien privilégié avec le spectateur. Cette œuvre a été réalisée en 1928, et elle a été présentée au Salon de la Société Nationale des Beaux-Arts entre le 28 avril et le 10 juin 1928.  Ce tableau présente quelques craquelures, mais est dans un bon état général. C’est une huile sur toile d’origine, elle est signée en bas à droite et est titrée au dos. Dimensions : 97 x 130 cm Bibliographie : L’art et les artistes, Revue d’art de France et de l’Etranger, 1921, Novembre, (numéro 21), L’exposition Tanaka au Salon d’Automne Pour plus d'informations sur l'artiste, cliquez ici
    The painting titled "Nina" depicts a young woman posing in an interior. In this work, the artist shows his specialty, a female nude, for which he received critical acclaim. The painting demonstrates the artist's virtuosity in the art of foreshortening, as praised by his contemporaries.  This scene is characteristic of Yasushi Tanaka's work, featuring influences from Western art classics that he was familiar with, as well as an oriental atmosphere. The preference for the East is evident in the screen and the richness of the highly decorative fabrics and drapes. The scene is tightly framed, with the background closed by the screen giving the scene an intimate and personal character. Nina watches directly the viewer, creating a privileged connection with him. This artwork dates back 1928,  it was displayed at the National Salon between 28th of April and 10th of June 1928. The painting shows some craquelure but is in overall good condition. It is an oil on the original canvas, signed at the bottom left, and titled on the back.  Dimensions : 97 x 130 cm / 38 x 51.19 inches  Bibliography:  L'art et les artistes, Revue d'art de France et de l'étranger, 1921, November, (issue 21), The Tanaka Exhibition at the Salon d'Automne For more informations about the artist, please click here
  • Exceptionnelle laque sur fond d’or représentant deux félins par André Margat. André Margat est un artiste français, largement connu pour ses représentations animalières. Il appartient notamment au “Groupe des Douze”, une association d’artistes créée en 1932 dont le but est de présenter l’art animalier français lors d’expositions  et de chaque année mettre à l’honneur un artiste.   Cette œuvre est réalisée en laque peinte sur fond or, une technique complexe qui marque la virtuosité de l’artiste. Par ailleurs, cette œuvre témoigne d’un travail poussé d’observation de la nature. L’artiste parvient à retranscrire les comportements des félins avec une grande justesse et apporte un sentiment de mouvement et de dynamisme témoignant d’une étude anatomique et comportementale aboutie. Les félins sont dépeints dans un fond rocailleux simple qui permet d’inscrire les animaux dans une spatialité définie. Le ciel doré vient apporter de la lumière, mais aussi permet au spectateur de se concentrer sur l’essence même du tableau, les félins.  Le tableau est signé et daté de 1942 en bas à droite, et est accompagné d’un cadre en placage d'ébène de Macassar. Dimensions : 50 x 100 cm (cadre : 80 x 130 cm) Pour découvrir André Margat, cliquez ici
      Exceptional lacquer on a gold background depicting two felines by André Margat. André Margat is a French artist widely known for his representations of animals. He is a member of the 'Groupe des Douze,' an association of artists created in 1932 with the aim of presenting French animal art in exhibitions and honoring an artist each year.   This artwork is created using painted lacquer on a gold background, a complex technique that showcases the artist's virtuosity. Additionally, this piece reflects a detailed observation of nature. The artist skillfully captures the behaviors of the felines with great accuracy, bringing a sense of movement and dynamism that attests to a thorough anatomical and behavioral study.   The felines are depicted against a simple rocky background, providing a defined spatial context. The golden sky adds light and allows the viewer to focus on the essence of the painting—the felines. The artwork is signed and dated 1942 at the bottom right and comes with a Macassar ebony veneer frame.   Dimensions: 50 x 100 cm (frame: 80 x 130 cm). To discover André Margat, please click here 
  • Superbe huile sur carton d'André Maire (1898-1984) représentant deux femmes vietnamiennes sous des arbres flamboyants. Les peintures à l'huile d'André Maire sont beaucoup plus rares que ses gouaches sur papier, celle-ci étant de plus assez grande. Superbes couleurs et sensualité. Le tableau porte le cachet de l'atelier au dos. André Maire est l'un des "Peintres Voyageurs" français les plus célèbres. Il a beaucoup voyagé en Europe, en Afrique et en Extrême-Orient à partir de 1910 notamment en Inde, à Madagascar, au Cambodge et au Vietnam. Il a enseigné l'art de la peinture à Hanoï -Vietnam notamment. Dimensions: - sans cadre : 90x59cm - cadre : 93x62cm.   Stunning oil on cardboard painting by André maire (1898-1984) representing two Vietnamese ladies under Flamboyant trees. Oil paintings by André Maire are a lot more scarce than his gouache on papers. This one is as well quite large. Superb colors and sensuality. It bears the workshop stamp at the back. André Maire is one of the most famous French "Peintres Voyageurs" who travelled extensively in Europe, Africa and the Far East from 1910 in particular to India, Madagascar, Cambodgia and Vietnam. He taught the art of painting in Hanoï -Vietnam in particular. Dimensions: - without frame : 90x59cm - frame : 93x62cm.
  • Vers 1950 Table basse du célèbre designer français Jacques Adnet (1900-1984). Il s'agit d'une création typique d'Adnet du début des années 1950 utilisant la technique du "Piqué Sellier" (technique du "cuir cousu") qu'il a inventée et adaptée aux meubles, les recouvrant de cuir. La table a une structure en laiton doré avec des pieds imitant le bambou et partiellement recouverts de cuir piqué. Plateau en verre (probablement remplacé). Très bon état. H : 47 cm ; L : 95 cm ; P : 42 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jacques ADNET
    Coffee table Circa 1950 Coffee table by famous French designer Jacques Adnet (1900-1984). It is a typical creation of Adnet from the early 1950's using 'Piqué Sellier" technique ("stitched leather" technique) he invented and adapted to furniture, covering them with leather. The table has a gilded brass structure with legs imitating bamboo and partially covered with stitched leather. Glass top (probably replaced). Very good condition. H : 47 cm ; W : 95 cm ; D : 42 cm   For more informations :  Jacques ADNET
  • François Martin-Kavel (1861-1931) Baigneuse à l'ombrelle Huile sur toile Signée : Martin-Kavel Années 20 Dimensions : H : 81.5 cm ; L : 65.5 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : François Martin-Kavel
    Batherwith sunshade  by François Martin-Kavel (1861-1931) Oil on canvas Signed : Martin-Kavel 1920s Dimensions :  H : 32.09 in ; W : 25.79 in H : 81.5 cm ; W : 65.5 cm For more information : François Martin-Kavel  
  •   Eugène PRINTZ (1889-1948) Étagère bibliothèque en acajou de 1932, pour la Cité Universitaire de Paris destinée aux chambres d'étudiants de la Maison des Provinces de France. Quatre étagères rectangulaires se terminant en demi-lune H : 119,5 cm ; L : 135 cm ; P : 30 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Eugène PRINTZ
    An Art Deco Mahogany Shelf or Bookcase by Eugène Printz, 1932.

    Light mahogany shelves bookcase with four shelves.

    One side of each shelf has an arc of a circle shape. 1932 iconic model from Eugène Printz.

    Dimensions :
    H : 47.05 in. ; W : 53.15 in. ; D : 11.81 in.
    H : 119.5 cm ; W : 135 cm ; D : 30 cm
    For more information : Eugène PRINTZ
  • Fabuleux dessin de méharistes sur des dromadaires par Paul Jouve. Paul Jouve est un illustrateur et sculpteur français, passionné depuis son plus jeune âge par les animaux, qu’il découvre au Muséum et dans les zoos parisiens. Il est le plus célèbre peintre animalier de la période Art Déco.  En 1931, Paul Jouve embarque pour l’Afrique depuis Bordeaux. Il se rend à Dakar, et entreprend un périple à partir du Sénégal vers le Soudan, le Niger et le Dahomey. C’est durant ce voyage qu’il réalise de nombreux dessins et peintures de méharistes et Touaregs. Notre dessin est issu de ce voyage, comme l’huile sur carton représentant un Méhari du Niger également proposée dans notre galerie.  Ces dessins de voyage permettent à l’artiste d’étudier de nouveaux animaux et de représenter les peuples qu’il découvre. Une fois rentré en France, il réalise de nombreuses lithographies et compositions issues de ses notes et croquis de voyage. Les peintures et dessins originaux de Paul Jouve sont rares et très recherchés. L’œuvre a été réalisée  sur papier grâce à différentes techniques à la fois sèches, le crayon et humides, l’encre de chine et la gouache  marquant la virtuosité technique de l’artiste. Cette œuvre est vendue avec un certificat d'authenticité par Dominique Suisse. Dimensions : H. 30cm L. 22.5cm Pour en apprendre un peu plus sur l'artiste, cliquez ici
    Fabulous drawing of Méharistes on dromedaries by Paul Jouve. Paul Jouve was a French illustrator and sculptor, captivated by animals from a young age, exploring them at the Museum and Parisian zoos. He is the most renowned animal painter of the Art Deco period. In 1931, Paul Jouve set off for Africa from Bordeaux, reaching Dakar and embarking on a journey from Senegal to Sudan, Niger, and Dahomey. It was during this expedition that he created numerous drawings and paintings of Méharistes and Tuaregs. Our drawing originates from this voyage, much like the oil on cardboard depicting a Niger Méhari, also featured in our gallery. These travel drawings allowed the artist to study new animals and represent the peoples he encountered. Upon returning to France, he produced numerous lithographs and compositions based on his travel notes and sketches. Original paintings and drawings by Paul Jouve are rare and highly sought after. The artwork was created on paper using various techniques, both dry, such as pencil, and wet, such as India ink and gouache, showcasing the artist's technical virtuosity. This artwork is sold with a certificate of authenticity by Dominique Suisse. Dimensions : H. 30cm L. 22.5cm Height: 11.811 inches Width: 8.858 inches For more informations about the artist, please click here
  • Pierre BOBOT  (1902-1974) Paravent en laque Exceptionnel paravent de style Art Déco, laqué sur les deux faces à 4 panneaux par Pierre Bobot. Une face en laque de couleur sur un fond de feuilles dorées à décor de fleurs et d'insectes magnolias. Signé et monogrammé en bas à droite. Au dos, technique de la laque "déchirée", décor gravé de phénix (harigaki), oiseaux et papillons. Dimensions : Chaque panneau 50x175cm Total : 200x175cm Ce paravent n'est pas restauré et présente un certain nombre de petites éraflures/pertes (voir photos) principalement sur la face arrière. Une petite restauration lui redonnerait tout son éclat.   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Pierre Bobot
    Lacquered screen Exceptional 2-sided 4-panel lacquered screen by Pierre Bobot (French 1902-1974). Art Deco. One side in color lacquer on a background of golded leaf with a decor of magnola flowers and insects. Signed and monogrammed bottom right. On the back side, harigaki technique, engraved decor of phenix, birds and butterflies. Dimensions: Each panel 50x175cm Overall: 200x175cm This screen is unrestored and shows a number of small scraches/losses (see photos) mostly on the back side. A small restoration would give it back its full luster.   For more informations : Pierre Bobot
  •   Esprit "Le Chevallier" Lampe de bureau moderniste en métal chromé, ébonite et bois naturel Base architecturée soutenue par deux arcs de cercle, abat-jour demi-cylindrique Fin des années 1920 - Années 1930 H : 32 cm ; L : 16 cm ; P : 27 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jacques LE CHEVALLIER
    An Art Deco Desk Lamp in the Spirit of Le Chevallier and Koechlin, 1930s.

    Modernist desk lamp in chrome metal, hard rubber and natural wood architected base supporting a semi-cylindrical lampshade. French work of the 1930s in the spirit of Jacques Le Chevallier and René Koechlin. European standard wiring.

    Dimensions :
    H : 12.6 in. ; W : 6.3 in. ; D : 10.63 in.
    H : 32 cm ; W : 16 cm ; D : 27 cm
    For more information : Jacques LE CHEVALLIER
  • Fabuleuse paire de bougeoirs en cristal Baccarat à quatre bras de lumière, créée par Jacques Adnet.  Jacques Adnet est un architecte et créateur français, qui a débuté sa carrière au sein d’un des premiers ateliers d’art  moderne, La Maîtrise  dirigé par Maurice Dufrêne. En 1928, Jacques Adnet se retrouve à la tête de la Compagnie des Arts Français et travaille avec de nombreux artistes comme Picasso, Dunand ou encore Perriand. Grâce à ses œuvres aux motifs épurés, simples, aux matériaux nouveaux comme le verre et le métal, il est considéré comme un des principaux représentants du modernisme et de l’Art Déco français.  Baccarat est née d'une association d’artisans de l’Est de la France, qui parvient en 1764 à créer un verre d’une grande qualité, puis en 1816, à  développer un cristal d’une pureté inégalée. Baccarat a dès lors acquis sa réputation de créateur de luxe, l’entreprise a notamment fourni du mobilier aux Maharaja des Indes, a créé des candélabres pour Nicolas II de Russie, ou encore de nombreuses pièces pour les appartements de Napoléon III au Louvre. Les plus grands artistes ont travaillé avec Baccarat, comme Salvador Dali, Philippe Starck ou encore Jacques Adnet.  Cette paire de bougeoirs est le fruit d'une collaboration entre Adnet et Baccarat, modèle créé en 1935. Il présente une base cylindrique, un fut ornementé d’une boule de cristal et quatre bras de lumière. Les lignes sont épurées, simplifiées témoignant d’une grande modernité. Les créations de Jacques Adnet sont reconnaissables grâce à l’alliage du bronze doré et de la boule de cristal Baccarat que l’on connaît également dans ses lampes de table.  Cette paire est signée sous  chacune des bases du cachet “Baccarat” et numérotée 7957.  Dimensions : H. 13cm D. 22cm Pour découvrir Jacques Adnet, cliquez ici 
    Fabulous pair of Baccarat crystal candelabras with four light arms, created by Jacques Adnet.   Jacques Adnet, a French architect and designer, began his career at one of the first modern art workshops, La Maîtrise, directed by Maurice Dufrêne. In 1928, Jacques Adnet found himself at the helm of the Compagnie des Arts Français, collaborating with numerous artists such as Picasso, Dunand, and Perriand. Thanks to his works featuring clean, simple patterns and the use of new materials like glass and metal, he is considered one of the main representatives of French modernism and Art Deco.   Baccarat originated from an association of artisans in Eastern France, achieving the creation of high-quality glass in 1764 and developing unparalleled crystal purity in 1816. Baccarat gained a reputation for luxury creations, supplying furniture to the Maharajas of India, crafting candelabras for Nicholas II of Russia, and creating numerous pieces for Napoleon III's apartments at the Louvre. Prominent artists such as Salvador Dali, Philippe Starck, and Jacques Adnet have collaborated with Baccarat.   This pair of candlesticks is the result of collaboration between Adnet and Baccarat, with the model created in 1935. It features a cylindrical base, a stem ornamented with a Baccarat crystal ball, and four light arms. The lines are clean and simplified, showcasing a great sense of modernity. Jacques Adnet's creations are recognizable through the combination of gilded bronze and Baccarat crystal balls, as seen in his table lamps. This pair is signed under each base with the "Baccarat" stamp and numbered 7957. Dimensions : H. 13cm D. 22cm For more informations about Jacques Adnet, please click here 
  • Exceptionnelle sculpture/lampe Art Déco de Max Le Verrier (1891-1973) représentant un singe sous un parapluie. Il s'intitule La Pluie "The Rain" ou Le Singe au Parapluie "Monkey with an Umbrella". Modèle créé vers 1925-1927 et récompensé au Salon des Humoristes de Paris en 1927. Lampe de table avec deux ampoules. Coulée de bronze à patine vert antique. L'abat-jour est original et en verre dépoli. Base hexagonale en marbre noir veiné. Signée sur la base "Le Verrier". Edition ancienne très rare. Quelques usures de la patine (voir photos) conformes à l'âge. Câblée pour une utilisation européenne.   Exceptional Art Deco sculpture/lamp by Max Le Verrier (1891-1973) representing a monkey under an umbrella. It is titled "The Rain" or "Monkey with an Umbrella". Model created around 1925-1927 and rewarded at the Salon des Humoristes (Humorists Exhibition) in Paris in 1927. Table lamp with two bulbs. Casting bronze with antic green patina. The lamp shade is original and made of frosted glass. Hexagonal base in veined black marble. Signed on the base "Le Verrier". Ancient edition which is very rare. Some wear and tear on the patina (see pictures) consistent with age. Wired for European use.

Titre

Aller en haut