• Léa Lafugie est une peintre française née à Paris, connue pour ses portraits et paysages issus de ses voyages. Elle étudie à l’Ecole Nationale des Arts Décoratifs de Paris, puis à l’Académie des Beaux-Arts et commence sa carrière en exposant au Salon des Artistes Indépendants.  Passionnée depuis son plus jeune âge par les récits de voyages et d’aventures,elle décide de partir  dès 1924 en Afrique du Nord, puis en 1925 en Asie. Elle séjourne en Inde, en Birmanie, au Tibet, puis dans la péninsule indochinoise et en extrême Orient. Durant ces voyages, elle ne cesse de peindre et de représenter ce qu’elle découvre et les personnes qu’elle rencontre. Ce portrait a été réalisé lors d’un voyage au Cambodge, il représente une jeune fille concentrée sur son ouvrage. De ce portrait émane une grande douceur et sérénité. 
    • Cette huile sur panneau de bois qui provient de la célèbre collection Jean-Paul Gérard-Pau, signée en bas à gauche.
    • Datation : entre 1925-1930, les dates où Léa Lafugie s’est rendue en Asie.
    • Dimensions : H : 33 L : 23.5 cm
    _________________________________________________________________________ Léa Lafugie was a French painter born in Paris, known for her portraits and landscapes inspired by her travels. She studied at the National School of Decorative Arts in Paris and later at the Academy of Fine Arts, beginning her career by exhibiting at the Salon des Artistes Indépendants. Passionate about travel and adventure from a young age, she decided to embark on a journey in 1924 to North Africa and then in 1925 to Asia. She stayed in India, Burma, Tibet, the Indochinese peninsula, and the Far East. Throughout these travels, she continued to paint  the sights and people she encountered. This oil painting on a wooden panel was painted during a journey to Cambodia. It depicts a young girl focused on her work. In this portrait, we can perceive a profound sense of softness and tranquility.
    • Dating: between 1925-1930, the period when Léa Lafugie traveled to Asia.
    • This oil on board comes from the renowned collection of Jean-Paul Gérard-Pau. Signed Lafugie.
    • Dimensions : H : 33 L : 23.5 cm / H : 13 L : 9.25 inches
  • Léa Lafugie est une peintre qui a beaucoup voyagé à travers l'Asie. Elle est réputée pour ses portraits. Elle a étudié à l'École des Arts Décoratifs à Paris, puis à l'École des Beaux-Arts à Paris. Dotée d'un esprit aventurier et curieux, elle décide en 1925 de partir en voyage en Asie, notamment en Chine, en Inde, au Tibet, au Japon et sur la péninsule indochinoise. Elle a peint des paysages et des portraits lors de ses séjours.
    • Signée en bas à droite.
    • Datation : entre 1925-1930, dates où Léa Lafugie s’est rendue en Asie.
    Dimensions H : 32.5 cm L : 24.5 cm ________________________________ Léa Lafugie is a painter who has travelled extensively throughout Asia. She is renowned for her portraits. She studied at the Ecole des Arts Décoratifs in Paris, then at the Ecole des Beaux-Arts in Paris. Endowed with an adventurous and curious nature in 1925 she decided to travel to Asia, including China, India, Tibet, Japan and the Indochinese peninsula. She painted landscapes and portraits during her stays.
    • Signed at the bottom right.
    • Dating: between 1925-1930, dates when Léa Lafugie went to Asia.
    Dimensions H : 32.5 cm L : 24.5 cm/H : 12.8 in W : 9.65 in
  • Léa Lafugie est une peintre qui a beaucoup voyagé à travers l'Asie. Elle est réputée pour ses portraits. Elle a étudié à l'École des Arts Décoratifs à Paris, puis à l'École des Beaux-Arts à Paris. Dotée d'un esprit aventurier et curieux, elle décide en 1925 de partir en voyage en Asie, notamment en Chine, en Inde, au Tibet, au Japon et sur la péninsule indochinoise. Elle a peint des paysages et des portraits lors de ses séjours. • Signé en haut à droite avec l'inscription « Birmanie ». • Estampe Lafugie en bas à droite. • Daté entre 1925 et 1930. Dimensions  H : 47 cm L : 36,5 cm __________________________________________________ Léa Lafugie is a painter who has travelled extensively throughout Asia. She is renowned for her portraits. She studied at the Ecole des Arts Décoratifs in Paris, then at the Ecole des Beaux-Arts in Paris. Endowed with an adventurous and curious nature in 1925 she decided to travel to Asia, including China, India, Tibet, Japan and the Indochinese peninsula. She painted landscapes and portraits during her stays.
    • Signed at top right with an inscription «Burma» .
    • Lafugie stamp at bottom right.
    • Dating between 1925 – 1930.
    Dimensions H : 47 cm W : 36.5 cm/H : 18.51 in  W : 14.38 in
  • Léa Lafugie est une peintre qui a beaucoup voyagé à travers l'Asie. Elle est réputée pour ses portraits. Elle a étudié à l'École des Arts Décoratifs à Paris, puis à l'École des Beaux-Arts à Paris. Dotée d'un esprit aventurier et curieux, elle décide en 1925 de partir en voyage en Asie, notamment en Chine, en Inde, au Tibet, au Japon et sur la péninsule indochinoise. Elle a peint des paysages et des portraits lors de ses séjours. Cette gouache représentant une femme et un enfant tibétains, capture une expression faciale de méfiance et paradoxalement de réconfort marquée par ses couleurs et les tissus qui emmitouflent les tibétaines.
    • La signature se trouve en bas vers la droite.
    • Datation : entre 1925-1930, dates où Léa Lafugie s’est rendue en Asie.
    Dimensions H : 32 cm L : 25.5 cm __________________________________________________ Léa Lafugie is a painter who has travelled extensively throughout Asia. She is renowned for her portraits. She studied at the Ecole des Arts Décoratifs in Paris, then at the Ecole des Beaux-Arts in Paris. Endowed with an adventurous and curious nature in 1925 she decided to travel to Asia, including China, India, Tibet, Japan and the Indochinese peninsula. She painted landscapes and portraits during her stays.
    • Signed at the bottom right.
    • Dating: between 1925-1930, dates when Léa Lafugie went to Asia.
    Dimensions H : 32 cm L : 25.5 cm/H: 12.6 in L: 10.04 in
  • Dimensions : 39 x 61,5  cm à vue (cadre : 54 x 76 x 2 cm) Cette aquarelle sur papier présente une danseuse avec une jupe longue et évasée aux motifs végétaux, un haut asymétrique dévoilant le ventre, et des accessoires ornés de motifs floraux et géométriques. Cette œuvre illustre l'influence avant-gardiste et l'élégance mystique de Léon Bakst. Peintre et décorateur russe, Bakst a révolutionné la scénographie au début du XXe siècle avec ses créations pour les Ballets Russes de Diaghilev, telles que Shéhérazade et L’Après-midi d’un faune. Dès les années 1910, le style Bakst s’impose à Paris, Londres, Monte-Carlo et New York. Comme l’écrit Jean Cocteau : « Le triomphe de Léon Bakst vint balayer nos scènes et substituer à la poussière grise une poussière nouvelle, poussière d’or et de vives couleurs. » Son influence se fait encore sentir dans le milieu de la haute couture et continue, jusqu’à nos jours, à inspirer des créateurs tels qu’Yves Saint Laurent, Christian Lacroix, John Galliano pour Dior, et Karl Lagerfeld pour Chloé. Pour Bakst, la mode et l’Art marchent ensemble. Signé en bas à droite. L’état de conservation de l’aquarelle est bon comportant néanmoins quelques petits trous, petites tâches et des restaurations. Liste des restaurations :
    • nettoyage
    • doublage sur papier japonais
    • petite restauration au visage
    • aplanissement
    _________________________ Aquarelle on paper depicting a dancer with a long, flared skirt adorned with botanical patterns, an asymmetrical top revealing the midriff, and accessories embellished with floral and geometric motifs. This work illustrates Léon Bakst's avant-garde influence and mystical elegance. A Russian painter and decorator, Bakst revolutionized scenography in the early 20th century with his creations for Diaghilev's Ballets Russes, such as "Shéhérazade" and "L'Après-midi d'un faune". By the 1910s, Bakst's style had taken hold in Paris, London, Monte Carlo, and New York. As Jean Cocteau wrote: “The triumph of Léon Bakst swept away our stages and replaced the gray dust with a new dust, dust of gold and vivid colors.” His influence continues to be felt in the world of high fashion and continues to inspire creators such as Yves Saint Laurent, Christian Lacroix, John Galliano for Dior, and Karl Lagerfeld for Chloé. For Bakst, fashion and Art walk hand in hand. Signed in the lower right corner. The condition of the watercolor is good, though it has a few small holes, minor stains, and some restorations. List of restorations:
    • cleaning
    • backing with Japanese paper
    • minor restoration to the face
    • flattening
  • Superbe étude de costume de Ballets Russes par Léon Bakst (1866-1924) signée et datée de 1911. Ce tableau a été réalisé par Léon Bakst, peintre, illustrateur, mais aussi costumier des Ballets Russes de 1909 à 1921. Il créa des costumes d'inspiration orientale et antique comme le montre cette étude présentant un costume d'archer pour le ballet le Martyre de Saint Sébastien. L'œuvre a été réalisée avec de la gouache et du graphite sur papier vergé. Elle provient de la collection de la famille d'Armand-Albert Rateau dont le cachet figure au revers du montage avec le numéro d'inventaire. L'œuvre est signée "Bakst" en partie inférieure à droite. La peinture est vendue avec son cadre original orné de miroirs. Une deuxième peinture ( étude de costume d'Aladin) peinte par Bakst  de même cadre, taille et provenance est proposée, cela pourrait constituer une magnifique paire. Taille : 26.4 x 18.2 cm Pour plus d'informations sur Léon Bakst, cliquez ici.
    Beautiful study of a ballet costume by Léon Bakst (1866-1924) signed and dated 1911.  This painting was created by Léon Bakst, painter, illustrator and costume designer for the Russian Ballets from 1909 to 1921. He designed costumes inspirated by oriental and ancient themes, as seen in this study depicting an archer costume for le "Martyr de Saint Sébastien" ("The Martyrdom of Saint Sebastian") in 1911. The artwork was made with gouache and graphite on laid paper. It comes from the Rateau family's collection and their stamp is located on the back of the mounting along with an inventory number. The signature "Bakst" is on the lower part on the right. Size : 10.4 x 7.17 inches/26.4 x 18.2 cm  The painting is sold with its old and beautiful frame decorated with mirrors. A second costume design (Aladdin costume) by Bakst in a similar size, same frame and same provenance is also proposed ; this could constitute a beautiful pair. For more information about Léon Bakst, click here.
  • Superbe étude de costume de Ballets Russes par Léon Bakst (1866-1924) datée de 1919. Ce tableau a été réalisé par Léon Bakst, peintre, illustrateur, mais aussi costumier des Ballets Russes de 1909 à 1921. Il créa des costumes d'inspiration orientale et antique comme le montre cette étude  présentant un costume perse pour Aladin ou La lampe merveilleuse.  Cette étude a été produite pour la revue de Georges-Gabriel Thenon (Rip). L'œuvre a été réalisée avec de la gouache et du graphite sur papier vergé. Elle provient de la collection de la famille d'Armand-Albert Rateau dont le cachet figure au revers du montage avec le numéro d'inventaire. L'œuvre est signée "Bakst" en partie inférieure à droite. La peinture est vendue avec son cadre original orné de miroirs. Une deuxième peinture ( étude de costume d'Archer) peinte par Bakst  de même cadre, taille  et provenance est proposée, cela pourrait constituer une magnifique paire. Taille : 26.4 x 17 cm Pour plus d'informations sur Léon Bakst, cliquez ici.
     Beautiful study of a ballet costume by Léon Bakst (1866-1924) from 1919.  This painting was created by Léon Bakst, painter, illustrator and costume designer for the  Russian Ballets from 1909 to 1921. He designed costumes inspirated by oriental and ancient themes, as seen in this study depicting a Persian costume for "Aladin ou la lampe merveilleuse" ("Aladdin and the Wonderful Lamp"). This study was published in Georges-Gabriel Thenon's (Rip) magazine. The artwork was made with gouache and graphite on laid paper. It comes from the famous Rateau family's collection and their stamp is located on the back of the mounting along with an inventory number. The signature "Bakst" is on the lower part on the right. Size : 10.4 x 6.7 inches/26.4 x 17 cm  The painting is sold with its old and beautiful frame decorated with mirrors. A second costume design (Archer costume) by Bakst in a similar size, same frame and same provenance is also proposed ; this could constitute a beautiful pair. For more information about Léon Bakst, click here.
  • Leonid Frechkop (1897–1982), peintre et critique d'art, est une figure majeure de l'art russe et belge. Né le 6 novembre 1897 à Moscou, il se forme auprès de maîtres renommés à l'École de peinture, de sculpture et d'architecture de Moscou. Après avoir quitté l'URSS en 1921, il s'installe définitivement en Belgique en 1922, où il travaille comme décorateur de théâtre et fréquente les cercles intellectuels et artistiques, notamment Paul Delvaux.

    Ses œuvres s'inspirent de ses nombreux voyages, de la Provence aux monts Taurus en Turquie, avec un séjour marquant en Argentine en 1935. Traducteur de poésie russe et auteur d'articles sur l'art belge, Frechkop incarne le dialogue entre création artistique et réflexion critique.

    • Huile sur toile.
    • Signé en bas à gauche.
    • Tableau rentoilé.
    • Restauration : quelques repeints localisés (haut du corps, jambes)
    Dimensions H : 70 cm L : 51 cm _________________________________________________________________ Leonid Frechkop (1897–1982), painter and art critic, is a significant figure in Russian and Belgian art. Born on November 6, 1897, in Moscow, he trained under renowned masters at the Moscow School of Painting, Sculpture, and Architecture. After leaving the USSR in 1921, he settled permanently in Belgium in 1922, where he worked as a theater decorator and mingled with intellectual and artistic circles, including Paul Delvaux. His works draw inspiration from his extensive travels, from Provence to the Taurus Mountains in Turkey, with a notable stay in Argentina in 1935. A translator of Russian poetry and author of articles on Belgian art, Frechkop embodies the dialogue between artistic creation and critical reflection.
    • Oil on canvas.
    • Signed lower left.
    • Relined canvas.
    • Restoration: some localized touch-ups (upper body, legs).
    Dimensions H: 70 cm W: 51 cm/H: 27.56 in W: 20.08 in    
  •   Lucien CLERGUE (1934-2014) Serge Lifar & Jeanine Charrat à Arles Photographie signée, 1954 H : 27 cm ; L : 33 cm ; P : 3 cm (avec le cadre) H : 22 cm ; L : 14 cm (sans le cadre) Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Lucien CLERGUE
    Serge Lifar Photography by Lucien Clergue original print, 1954.

    Photography by Lucien Clergue representing Serge Lifar (Diaghilev successor as a director of the famous Russian Ballet and director of the Paris Opera House)) accompanied by Janine Charrat (legendary ballet dancer and ballet director) taken in Arles (France) in 1954.

    The photography is signed on the bottom right. Manuscript dedication on the back "Souvenir of an Arlesian admirer, Andre Bernard, Arles July 54 the 1st".

    Original print.

    Dimension without frame: 22cm x 14cm.

    Dimensions : (with frame) 
    H : 10.63 in. ; W : 12.99 in. ; D : 1.18 in.
    H : 27 cm ; W : 33 cm ; D : 3 cm
    For more information : Lucien CLERGUE
  •   Max LE VERRIER (1891-1973) Paire d'appliques à armature en bronze formant un "L" Bras de lumière enserrant une tulipe évasée en verre rose nuancé orange Signée M. Le Verrier Années 1920 H : 19 cm ; L : 9 cm ; P : 19 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Max LE VERRIER
    French Art Deco Sconces Signed by Max Le Verrier, circa 1920-1930.

    Pair of sconces with a green patinated bronze structure. Pink orange colored glass shades. Signed 'M. Le Verrier'. French work, circa 1920-1930. Wired for European use.

    Dimensions : 
    H : 7.48 in. ; W : 3.54 in. ; D : 7.48 in.
    H : 19 cm ; W : 9 cm ; D : 19 cm

    For more information : Max LE VERRIER

  • Superbe paire d'appliques de la Maison Baguès (Paris). Ce modèle aux perroquets est iconique et a fait la renommée et le succès de la Maison Baguès. Elles sont anciennes, circa 1930-1940 et en bon état. Deux lumières par applique. Les motifs décoratifs (perroquets, feuilles) sont en verre moulé fixé sur une monture en métal doré. Bougeoirs en verre également et fausses bougies cachant les douilles des lampes. Câblée pour l'utilisation européenne. _________________________________________ Stunning pair of sconces by Maison Baguès (Paris). This model with the parrots is iconic and made Maison Baguès famous and successful. They are ancient : circa 1930's-1940's and in good condition. Two lights per sconce. Decorative motifs (parrots, leaves) are made of molded glass attached to a golden metal mount. Candle holders made of glass as well and fake candles hiding the lamp sockets. Wired for European use.
  •   Maison Desny, Clément NAUNY dit Lampe de bureau conique en bronze nickelé et composée de disques de verre teinté vert Cachet "Desny Paris Made in France déposé" Vers 1930 H : 28 cm ; Diamètre : 10 cm
    A Modernist table lamp by Maison Desny, Art Deco, circa 1930. A Modernist/Art Deco Table Lamp by Maison Desny. Nickel plated bronze and dark green glass disks. Stamp "Desny Paris Made in France déposé" under the base. Circa 1930. Very good condition. Maison Desny was a famous modernist luxury design workshop created by Clément Nauny which operated in the late 1920's/early 1930's. Lamps were among their best selling pieces. Wired for European use (period wiring - which will have to be replaced for safety reason- with bakelite switch and socket). H : 11.02 in. (28 cm) Diameter : 3.94 in. (10 cm)
Aller en haut