• Pierre Bobot (1902-1974) était un artiste laqueur français connu pour son utilisation innovante des laques synthétiques. Après avoir étudié à l’École Bernard Palissy et à l’École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs, il ouvre son atelier en 1923 et devient restaurateur pour les Musées et les Palais Nationaux. Les œuvres de Bobot mettent souvent en avant des vues panoramiques de Paris et des scènes de nature, intégrant des motifs ornementaux. Il expose dans des salons majeurs à partir de 1932 et collabore avec des designers renommés. En tant que seul professeur de laque en France de 1934 à 1968, il enseigne des techniques complexes à l’École des Arts Appliqués à Paris. L'œuvre que nous présentons comprend des laques de style japonais et chinois, mettant en avant des feuilles d'or et la technique harigaki appliquée au dos.
    • Une face en laque de couleur sur un fond de feuilles dorées à décor de fleurs et d'insectes magnolias.
    • Signé et monogrammé en bas à droite.
    • Au dos, technique de la laque "déchirée", décor gravé de phénix (harigaki), oiseaux et papillons.
    • Ce paravent n'est pas restauré et présente un certain nombre de petites éraflures/pertes (voir photos), principalement sur la face arrière. Une petite restauration lui redonnerait tout son éclat.
    Dimensions  Chaque panneau - H : 175 cm L : 50 cm En tout - H : 175 cm L : 200 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Pierre Bobot
    Pierre Bobot (1902-1974) was a French lacquer artist known for his innovative use of synthetic lacquers. After studying at the École Bernard Palissy and the École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs, he opened his workshop in 1923 and became a restorer for Museums and National Palaces. Bobot’s work often showcased panoramic views of Paris and nature scenes, incorporating ornamental motifs. He exhibited at major salons from 1932 and collaborated with renowned designers. As the only lacquer professor in France from 1934 to 1968, he taught complex techniques at the École des Arts Appliqués in Paris. The oeuvre we present includes both Japanese and Chinese-style lacquer, featuring feuilles d'or and harigaki technique applied on the back.
    • One side features colored lacquer on a background of gilded leaves, adorned with floral and insect motifs of magnolias.
    • Signed and monogrammed in the lower right corner.
    • The reverse side showcases the “torn” lacquer technique, with engraved decorations of phoenixes (harigaki), birds, and butterflies.
    • This screen has not been restored and shows a number of small scratches and losses (see photos), primarily on the back side. A small restoration would restore its former brilliance.
    Dimensions  Each panel - H : 175 cm L : 50 cm/H : 68,9 in L : 19,7 in In total - H : 175 cm L : 198 cm/H : 68,9 in L : 78,7 in For more informations : Pierre Bobot
  • Superbe étude de costume de Ballets Russes par Léon Bakst (1866-1924) signée et datée de 1911. Ce tableau a été réalisé par Léon Bakst, peintre, illustrateur, mais aussi costumier des Ballets Russes de 1909 à 1921. Il créa des costumes d'inspiration orientale et antique comme le montre cette étude présentant un costume d'archer pour le ballet le Martyre de Saint Sébastien. L'œuvre a été réalisée avec de la gouache et du graphite sur papier vergé. Elle provient de la collection de la famille d'Armand-Albert Rateau dont le cachet figure au revers du montage avec le numéro d'inventaire. L'œuvre est signée "Bakst" en partie inférieure à droite. La peinture est vendue avec son cadre original orné de miroirs. Une deuxième peinture ( étude de costume d'Aladin) peinte par Bakst  de même cadre, taille et provenance est proposée, cela pourrait constituer une magnifique paire. Taille : 26.4 x 18.2 cm Pour plus d'informations sur Léon Bakst, cliquez ici.
    Beautiful study of a ballet costume by Léon Bakst (1866-1924) signed and dated 1911.  This painting was created by Léon Bakst, painter, illustrator and costume designer for the Russian Ballets from 1909 to 1921. He designed costumes inspirated by oriental and ancient themes, as seen in this study depicting an archer costume for le "Martyr de Saint Sébastien" ("The Martyrdom of Saint Sebastian") in 1911. The artwork was made with gouache and graphite on laid paper. It comes from the Rateau family's collection and their stamp is located on the back of the mounting along with an inventory number. The signature "Bakst" is on the lower part on the right. Size : 10.4 x 7.17 inches/26.4 x 18.2 cm  The painting is sold with its old and beautiful frame decorated with mirrors. A second costume design (Aladdin costume) by Bakst in a similar size, same frame and same provenance is also proposed ; this could constitute a beautiful pair. For more information about Léon Bakst, click here.
  • Paul Jouve était un illustrateur et sculpteur français, passionné depuis son plus jeune âge par les animaux qu’il découvrait au Muséum d’Histoire Naturelle et dans les zoos parisiens. Il est le plus célèbre peintre animalier de la période Art Déco. En 1931, Paul Jouve embarque depuis Bordeaux pour l’Afrique. Il se rend à Dakar, puis entreprend un périple à travers le Sénégal, le Soudan, le Niger et le Dahomey. C’est au cours de ce voyage qu’il réalise de nombreux dessins et peintures de méharistes et de Touaregs. Ce dessin provient de ce voyage. De retour en France, il crée de nombreuses lithographies et compositions inspirées de ses notes et croquis de voyage. Les peintures et dessins originaux de Paul Jouve sont rares et très recherchés.
    • Dessin réalisé sur papier (le crayon, l’encre de chine et la gouache).
    • Vendu avec un certificat d'authenticité par Dominique Suisse.
    • Signé en bas à droite.
    • Vers 1931.
    Dimensions  H : 30cm L : 22.5cm Pour savoir plus sur l'artiste, cliquez ici
    Paul Jouve was a French illustrator and sculptor, passionate about animals from a young age, which he discovered at the Natural History Museum and in Parisian zoos. He is the most famous animal painter of the Art Deco period.
    In 1931, Paul Jouve embarked from Bordeaux for Africa. He traveled to Dakar and then journeyed through Senegal, Sudan, Niger, and Dahomey. During this trip, he created numerous drawings and paintings of camel riders and Tuaregs. This drawing originates from that voyage. Upon returning to France, he produced many lithographs and compositions inspired by his travel notes and sketches. Paul Jouve’s original paintings and drawings are rare and highly sought after.
    • Drawing on paper (pencil, Indian ink, and gouache).
    • Sold with a certificate of authenticity from Dominique Suisse.
    • Signed at bottom right.
    • Circa 1931.
    Dimensions  H : 30cm L : 22.5cm/H : 11.8 in L : 8.9 in To learn more about the artist, click here.
  • L'œuvre est typique de Le Mayeur de Merpres, peintre belge, qui a représenté de nombreuses scènes de la vie quotidienne à Bali dans les années 1930-1940. Il était marié à une femme indonésienne, Ni Pollok. Le Mayeur est arrivé à Bali, à Singaraja, en 1932. Il a ensuite séjourné à Denpasar, où il a été fasciné par ce qui restait alors de la culture balinaise, y compris le mode de vie traditionnel des habitants, les rituels des temples et les danses locales. Il a également été impressionné par la lumière, les couleurs et la beauté des paysages de l'île, encore relativement préservée à l'époque.
    • L'œuvre est réalisée en technique mixte sur papier.
    • Vers les années 1940.
    • L'œuvre est signée en bas à gauche.
    Dimensions  H : 53 cm L : 38 cm (non encadrée) H : 70,5 cm L : 55,1 cm (encadrée) H : 20,87 in L : 14,97 in (non encadrée) H : 27,76 in L : 21,74 in (encadrée)

    The work is typical of Le Mayeur de Merpres, a Belgian painter, who represented many scenes of everyday life in Bali in the 30s-40s, married to an Indonesian woman Ni Pollok. Le Mayeur came to Bali at Singaraja in 1932. He then stayed in Denpasar and was fascinated by what remained then of Balinese culture, including the people's traditional way of life, the temple rituals and local dances. He was also impressed by the light, color and beauty of the surroundings in the then still quite unspoilt island.
    • Mixed technique on paper.
    • Circa 1940s.
    • Signed at lower left.
    Dimensions H: 53 cm W: 38 cm (unframed) H: 70.5 cm W: 55.1 cm (framed) H: 20.87 in W: 14.97 in (unframed) H: 27.76 in W: 21.74 in (framed)
  • Alexandre Iacovleff (1887–1938), né à Saint-Pétersbourg et naturalisé français, fut un peintre russe de renom. Fils d’un officier de marine, il étudia à l'Académie impériale des beaux-arts de Saint-Pétersbourg sous la direction de Dmitri Kardovski, où il se lia d’amitié avec Vassili Choukhaïev. Actif dans le mouvement Mir Iskousstva, il quitta la Russie en 1917 pour l'Asie, voyageant en Chine et au Japon. Installé à Paris en 1920, il se distingue par ses expositions et publications, dont « Dessins & Peintures d’Extrême-Orient ». En 1924, il devient le peintre officiel de la Croisière noire, traversant l’Afrique et produisant 300 dessins. Suivant son succès, il réalise les décors du ballet « Sémiramis » à l’Opéra de Paris et dirige l'école de dessin du musée des beaux-arts de Boston. Cette peinture est l'un des portraits réalisés par Alexandre Iacovleff durant son voyage avec la Croisière noire. Elle illustre un homme congolais.
    • Huile sur panneau.
    • Signée en bas à droite et datée en 1925, situé au Congo.
    Dimensions sans cadre : H : 29 cm  L : 19 cm Dimensions avec cadre : H : 51.7 cm L : 45 cm P : 3.7 cm _______________________________ Alexandre Jacovleff (1887–1938), born in Saint Petersburg and later naturalized as French, was a prominent Russian painter. The son of a naval officer, he studied at the Imperial Academy of Fine Arts in Saint Petersburg under Dmitri Kardovsky and formed a friendship with Vassili Choukhaiev. Active in the Mir Iskousstva movement, he left Russia in 1917 to travel through Asia, including China and Japan. Settling in Paris in 1920, Jacovleff gained recognition through exhibitions and publications, including Drawings & Paintings of the Far East. In 1924, he became the official painter of the Black Cruise, traveling across Africa and creating 300 drawings. He later designed sets for the ballet Semiramis at the Paris Opera and directed the drawing school at the Museum of Fine Arts in Boston. This painting is one of the portraits Alexandre Jacovleff created during his journey with the Black Cruise. It depicts a Congolese man.
    • Oil on panel.
    • Signed in the down right corner and dated 1925, located in Congo.
    Dimensions without frame : H: 29 cm  W: 19 cm Dimensions with frame : H : 51.7 cm W : 45 cm D : 3.7 cm
  •   Eugène PRINTZ (1889-1948) Étagère bibliothèque en acajou de 1932, pour la Cité Universitaire de Paris destinée aux chambres d'étudiants de la Maison des Provinces de France. Quatre étagères rectangulaires se terminant en demi-lune H : 119,5 cm ; L : 135 cm ; P : 30 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Eugène PRINTZ
    An Art Deco Mahogany Shelf or Bookcase by Eugène Printz, 1932.

    Light mahogany shelves bookcase with four shelves.

    One side of each shelf has an arc of a circle shape. 1932 iconic model from Eugène Printz.

    Dimensions :
    H : 47.05 in. ; W : 53.15 in. ; D : 11.81 in.
    H : 119.5 cm ; W : 135 cm ; D : 30 cm
    For more information : Eugène PRINTZ
  • François Martin-Kavel (1861-1931) Baigneuse à l'ombrelle Huile sur toile Signée : Martin-Kavel Années 20 Dimensions : H : 81.5 cm ; L : 65.5 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : François Martin-Kavel
    Batherwith sunshade  by François Martin-Kavel (1861-1931) Oil on canvas Signed : Martin-Kavel 1920s Dimensions :  H : 32.09 in ; W : 25.79 in H : 81.5 cm ; W : 65.5 cm For more information : François Martin-Kavel  
  • Vers 1950 Table basse du célèbre designer français Jacques Adnet (1900-1984). Il s'agit d'une création typique d'Adnet du début des années 1950 utilisant la technique du "Piqué Sellier" (technique du "cuir cousu") qu'il a inventée et adaptée aux meubles, les recouvrant de cuir. La table a une structure en laiton doré avec des pieds imitant le bambou et partiellement recouverts de cuir piqué. Plateau en verre (probablement remplacé). Très bon état. H : 47 cm ; L : 95 cm ; P : 42 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jacques ADNET
    Coffee table Circa 1950 Coffee table by famous French designer Jacques Adnet (1900-1984). It is a typical creation of Adnet from the early 1950's using 'Piqué Sellier" technique ("stitched leather" technique) he invented and adapted to furniture, covering them with leather. The table has a gilded brass structure with legs imitating bamboo and partially covered with stitched leather. Glass top (probably replaced). Very good condition. H : 47 cm ; W : 95 cm ; D : 42 cm   For more informations :  Jacques ADNET
  •   Emile Gallé (1846-1904) est un des plus grands verriers et céramiste français du XXème siècle. Fils d’un maître verrier, il entre très tôt en contact avec le monde de l’art, et fait son apprentissage de la chimie verrière en Allemagne dans la ville de Meisenthal. Il découvre ainsi sa passion pour la faune et la flore dont il s’inspire pour ses œuvres. L’année suivante il hérite de l’entreprise de verre et céramique de son père à Nancy : « Gallé-Reinemer ». Il aura ensuite la chance de présenter ses propres œuvres à l’Exposition universelle de 1878 et celle de 1889, où il remporte de nombreux prix pour le verre, la céramique et le mobilier. En 1901, il fonde dans sa ville natale l’Ecole de Nancy. Gallé est aujourd’hui reconnu pour ses techniques innovantes tel que le verre taillé, gravé et émaillé.   Deux chats en céramique jaune Chats en céramique Paire symétrique Yeux en verre intégrés Très bon état général (fel de cuisson sur le cou d’un des deux chats et minuscules éclats épars) Signés « G.R. », pour Gallé-Reinemer Circa 1880-1890 Dimensions H : 33 cm ; L : 19 cm ; P : 12 cm  
      Emile Gallé (1846-1904) was one of the greatest French glassmakers and ceramists of the 20th century. The son of a master glassmaker, he came into contact with the art world at an early age and learned the chemistry of glassmaking in Meisenthal, Germany. There, he discovered his passion for fauna and flora, which became a major source of inspiration for his work. The following year, he inherited his father’s glass and ceramics company in Nancy, “Gallé-Reinemer”. He later had the opportunity to present his own creations at the 1878 and 1889 World’s Fairs, where he won numerous awards for his work in glass, ceramics, and furniture. In 1901, he founded the École de Nancy in his hometown. Gallé is now recognized for his innovative techniques, such as cut, engraved, and enameled glass.   Two yellow ceramic cats Ceramic cats Symmetric pair Integrated glass eyes In very good general condition (slight kiln crack and very small scattered chips) Signed “G.R.” Circa 1880-1890 Dimensions H : 33 cm ; W : 19 cm ; D : 12 cm H : 13 in ; W : 7.5 in ; D : 4.7 in
  •   Gaston Suisse (1896-1988) est un décorateur français, figure majeure du mouvement Art déco. Il dessine plusieurs décors pour les Ballets Russes à l’Opéra de Paris et des costumes pour la Comédie Française, avant de se spécialiser dans la laque. Il se distingue par son travail raffiné sur les meubles et panneaux décoratifs. Il participe notamment à de nombreuses expositions internationales, tel que l'Exposition des Arts décoratifs de 1925 à Paris. Pour ses créations, il s’inspire souvent de la faune et de la flore, qu’il représente avec précision et élégance grâce à ses croquis de voyages en Afrique. Son savoir-faire et sa maîtrise des techniques traditionnelles de la laque japonaise en font l’un des plus grands laqueurs de son temps. Couple de perruches dans les mimosas Panneau de laque gravé sur fond de laque noire ; avec son cadre-support en laque arrachée d’origine réalisé par l’artiste. Perruches et fleurs réhaussées à la poudre d’or. Cadre-support méplat en laque brune arrachée. Signé G. Suisse, à la laque rouge en bas à gauche. Dimensions H : 64,8 cm ; L : 27 cm (sans cadre) H : 71,5 cm ; L : 33 cm (avec cadre)  
      Gaston Suisse (1896–1988) was a French decorator and a leading figure of the Art Deco movement. He designed several stage sets for the Ballets Russes at the Paris Opera and costumes for the Comédie Française before specializing in lacquer work. He distinguished himself through his refined craftsmanship in furniture and decorative panels. He took part in numerous international exhibitions, including the 1925 Exposition of Decorative Arts in Paris. His creations were often inspired by flora and fauna, which he depicted with precision and elegance, drawing from his travel sketches made in Africa. His expertise in traditional Japanese lacquer techniques made him one of the greatest lacquer artists of his time. Couple of Parakeets in the Mimosas Engraved lacquer panel on a black lacquer background; with its original support frame made by the artist. Parakeets and flowers enhanced with gold powder. Flat support frame in distressed brown lacquer. Signed G. Suisse in red lacquer at the lower left. Dimensions H : 64.8 cm ; W : 27 cm (unframed) H : 71.5 cm ; W : 33 cm (framed) H : 25.5 in ; W : 10.6 in (unframed) H : 28.2 in ; W : 12.9 in (framed)
  • Léa Lafugie (1890-1972) est une peintre qui a voyagé à travers toute l’Asie. Elle est réputée pour ses portraits. Elle a étudié à l’École des Arts Décoratifs, puis à l’École des Beaux-Arts à Paris. Dotée d’un esprit aventurier et curieux, elle décide en 1925 de partir en voyage en Asie, notamment en Chine, en Inde, au Tibet, au Japon et sur la péninsule indochinoise. Elle a laissé de nombreux portraits féminins pris sur le vif lors de ses séjours. Pour référence, nous avons inclus une oeuvre similaire "Les Baigneuses Laotiennes" datant de 1949, ce qui nous permet de donner une date approximative à notre oeuvre. « La marchande de fruits laotienne.» Huile sur panneau. Signée en bas à droite. Encadrée. Circa années 40. Dimensions H : 46 cm ; L : 55,5 cm (sans cadre) H : 66 cm ; L : 75 cm (avec cadre)       Léa Lafugie (1890–1972) was a painter who traveled extensively across Asia. She was renowned for her portraits. She studied at the School of Decorative Arts, followed by the École des Beaux-Arts in Paris. With an adventurous and curious spirit, she set off in 1925 on a journey through Asia, visiting countries such as China, India, Tibet, Japan, and the Indochinese Peninsula. During her travels, she created numerous spontaneous portraits of women, capturing them spontaneously. For reference we have included a similar painting "The Laotian Bathers" dating back to 1949, which allows us to pinpoint an approximate date for our painting. "The Laotian Fruit Seller" Oil on panel. Signed at the bottom right. Framed. Circa 1940s. Dimensions H : 46 cm ; W : 55.5 cm (without frame) H : 18 in ; W : 22 in (without frame) H : 66 cm ; W : 75 cm (with frame) H : 26 in ; W : 30 in (with frame)
  •   Fernand Léger (1881-1955) était un peintre, sculpteur et cinéaste français, figure majeure de l’art moderne. Né en Normandie, il commence sa carrière influencé par l’impressionnisme avant de s’orienter vers le cubisme, qu’il réinterprète avec un style personnel plus géométrique et coloré. Marqué par l’expérience de la Première Guerre mondiale, Léger est amené à intégrer dans son œuvre des thèmes liés à la machine, à l’industrie et à la modernité. Proche des avant-gardes, il participe à de nombreux projets collectifs, dont des décors de théâtre, de ballets et même de films. Dans les années 1920 et 1930, il évolue vers un art plus figuratif, accessible et engagé. Il enseigne aux États-Unis pendant la Seconde Guerre mondiale, avant de revenir en France. Son œuvre prolifique et influente marque un tournant dans l’histoire de l’art du XXe siècle. « Maison au balcon » Aquarelle et encre de Chine sur papier. Projet de décor pour l’opéra Bolivar. Signé au dos, et inscrit « 19, Bolivar ». Avec certificat d’authenticité. 1949. L’opéra Bolivar, écrit aux Etats-Unis vers 1943 par Darius Milhaud, s’inspire du héros légendaire Simon Bolivar, surnommé « El Libertador », émancipateur des peuples d’Amérique latine du joug colonisateur espagnol. Milhaud pense immédiatement à Léger pour illustrer le livret de Jules Supervielle et concevoir les maquettes et les décors, dans une verve populaire et lyrique. La réalisation des décors est mise en œuvre par Maurice Moulène, qui a conservé les esquisses non numérotées et non utilisées pour la mise en scène définitive. Dimensions H : 26 cm ; L : 19,5 cm à vue (sans cadre) H : 38 cm ; L : 31,5 cm (avec cadre)  
      Fernand Léger (1881–1955) was a French painter, sculptor, and filmmaker, and a major figure in modern art. Born in Normandy, he began his career influenced by Impressionism before turning to Cubism, which he reinterpreted with a more geometric and colorful personal style. Deeply affected by his experience in World War I, Léger began incorporating themes related to machinery, industry, and modernity into his work. Closely linked to the avant-garde, he took part in many collaborative projects, including set designs for theater, ballets, and even films. During the 1920s and 1930s, he moved toward a more figurative, accessible, and socially engaged art. He taught in the United States during World War II before returning to France. His prolific and influential work marked a turning point in 20th-century art history. "House with Balcony" Watercolor and India ink on paper. Set design project for the opera Bolivar. Signed on the reverse and inscribed “19, Bolivar”. With certificate of authenticity. 1949. The opera Bolivar, written in the United States around 1943 by Darius Milhaud, is inspired by the legendary hero Simón Bolívar, known as El Libertador, who freed the peoples of Latin America from Spanish colonial rule. Milhaud immediately thought of Fernand Léger to illustrate the book by Jules Supervielle and to design the models and sets, in a popular and lyrical style. The sets were executed by Maurice Moulène, who kept the unnumbered sketches that were not used in the final stage production. Dimensions H : 26 cm ; L : 19,5 cm (unframed) H : 38 cm ; L : 31,5 cm (framed) H : 26 in ; W : 19.5 in (unframed) H : 15 in ; W : 12.4 in (framed)
Aller en haut