•   David MESLY (1918-2004) Sculpture d'un singe en bronze à patine noire Signée et numérotée 3/8 Cachet de fondeur SERRAL HEIRO H : 25 cm ; L : 17 cm ; P : 11 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : David MESLY
    Bronze monkey sculpture by David Mesly. 

    Bronze sculpture representing a monkey by David Mesly (1918 - 2004).

    Signed and numbered 3/8.

    Stamp from the smelter Serral Heiro.

    Dimensions : 
    H : 9.84 in. ; W : 6.69 in. ; D : 4.33 in.
    H : 25 cm ; W : 17 cm ; D : 11 cm
    For more information : David MESLY
  •   Esprit "Le Chevallier" Lampe de bureau moderniste en métal chromé, ébonite et bois naturel Base architecturée soutenue par deux arcs de cercle, abat-jour demi-cylindrique Fin des années 1920 - Années 1930 H : 32 cm ; L : 16 cm ; P : 27 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jacques LE CHEVALLIER
    An Art Deco Desk Lamp in the Spirit of Le Chevallier and Koechlin, 1930s.

    Modernist desk lamp in chrome metal, hard rubber and natural wood architected base supporting a semi-cylindrical lampshade. French work of the 1930s in the spirit of Jacques Le Chevallier and René Koechlin. European standard wiring.

    Dimensions :
    H : 12.6 in. ; W : 6.3 in. ; D : 10.63 in.
    H : 32 cm ; W : 16 cm ; D : 27 cm
    For more information : Jacques LE CHEVALLIER
  • Exceptionnelle et rare commode de Michel Dufet (1888-1985), France, Art Deco, circa 1920. Forme "demi-lune", modèle créé en 1919, bois de hêtre laqué (or et noir), marbre et bois doré, laque et dorure restaurées Trois tiroirs avec chacun deux poignées circulaires en bois et deux compartiments latéraux avec clés. Dimensions : longueur 132 cm, profondeur 42 cm, hauteur 80.5 cm. Bibliographie : - Michel Dufet Architecte Décorateur, F Camard, 1988, Les Editions de l'Amateur, modèles similaires à variantes de décor pp 78-79 - Art Déco, Les maîtres du mobilier - Le décor des paquebots, P Kjellberg, Les Editions de l'Amateur, 2004, variante laquée rouge p82   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Michel DUFET
    Exceptional and rare chest of drawers by Michel Dufet '1888-1985. France, Art Deco, circa 1920. Its shape is called "half moon" (demi-lune). Made of lacquered (black and gold) beech wood, marble and gilt wood. Model created in 1919. 3 drawers with each 2 round wood handles and 2 side cabinets with keys. Dimensions : length 132cm, depth 42cm and height 80.5cm Bibliography : - Michel Dufet Architecte Décorateur, F Camard, 1988, Les Editions de l'Amateur, modèles similaires à variantes de décor pp 78-79 - Art Déco, Les maîtres du mobilier - Le décor des paquebots, P Kjellberg, Les Editions de l'Amateur, 2004, variante laquée rouge p82.   For more informations : : Michel DUFET
  • Exceptionnelle commode moderniste de Jacques Adnet (1901-1984), France, Art Déco, circa 1930. Placage d'ébène de macassar et de noyer. A noter : l'ébène de macassar (diospyros celebica) n'est pas inscrit sur la liste Cites des espèces menacées. 3 tiroirs avec 1 clé d'origine ouvrant les 3 serrures. Éditée par la Compagnie des Arts Français (dirigée par J.Adnet), modèle créé vers 1928. Dimensions : Hauteur 84cm, Longueur 125cm, Profondeur 48cm. Bibliographie : La Demeure Française, N°2, été 1928, modèle similaire avec une variante à tiroirs pp20-21 présenté dans une chambre dessinée par Jacques Adnet au 18e Salon des Artistes Décorateurs.   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jacques ADNET
    Exceptional modernist commode/chest of drawers by Jacques Adnet (1901-1984). Art Déco, France. Macassar ebony and walnut veneer. Note : macassar ebony (diospyros celebica) is not inscribed on the Cites list of endangered species. 3 drawers with 1 original key opening the 3 locks. Edition: La Compagnie des Arts Français (directed by J Adnet), model created around 1928. Dimensions : height 84cm, length 125cm, depth 48cm. Bibliography : - La Demeure Française, N°2, summer 1928, similar model with a drawers variant pp20-21 presented in a bedroom designed by Jacques Adnet at the 18th "Salon des Artistes Décorateurs".   For more informations : Jacques ADNET
  • TRES RARE PAIRE DE CHAISES « africanistes » en bois exotique. Elles reposent sur des pieds réunis par une entretoise avec assise légèrement évidée. Le dossier est sculpté de motifs géométriques et de deux têtes simulées de type Dogon. Epoque ART DECO. Provenance : Exposition coloniale de 1931. Bibliographie : « Magazine VOGUE, suite très privée dans un palace New Yorkais un appartement Art Déco signé François CATROUX » pour quatre sièges de forme identique à dossiers avec variantes. Ces chaises rescapées de l’Exposition coloniale de 1931, ont été redécouvertes par Marc AMOURIC. Ces modèles s’inspirent des chaises à palabre ou chaises de gardien africaines.  H : 82 cm; H d'assise : 26 cm ; L : 36 cm ; P : 94 cm.
    Very rare pair of "Africanist" chairs in exotic wood. The back is carved with a tribal geometric design and 2 heads in Dogon style. Art Deco period. They have been exhibited at the famous Paris Colonial Exhibition in 1931. Biography : «VOGUE Magazine , private suite in a New York palace: an Art Deco flat decorated by François CATROUX » for 4 chairs with identical shape and similar style chairback. These chairs, which survived the Paris Colonial Exhibition in 1931, have been rediscovered by Marc AMOURIC. These chairs are inspired by the "Tribal Palaver Chairs" or "African Guardian Chairs".
  • Superbe céramique émaillée de 72cm de haut par Céline Lepage (1882-1928), représentant une femme voilée de Marrakech (Maroc) des années 1920, époque Art Déco française. Elle est en terre cuite à patine gris anthracite et métallisée. Très bonne condition. Monogramme CL sur la base. Céline Lepage est une artiste française active au Maroc dans les années 1920. La "Dame voilée de Marrakech" est son chef-d'œuvre (elle existe en bronze et en terre cuite). Pour plus d'informations sur Lepage, cliquez ici Superb 72cm high glazed ceramic by Céline Lepage (1882-1928) representing a veiled lady from Marrakech (Morocco) in the 1920s, French Art Deco period. It is made of terracota with a grey anthracite and metallic patina. Very good condition. CL monogram on the base. Céline Lepage was a French artist active in Morocco in the 1920s. The "Veiled Lady from Marrakech" is her masterpiece (it exists in bronze and terracota). For more information about Lepage, click here
  •   Céline LEPAGE (1882-1928) "Femme voilée de Marrakech", céramique à glaçure craquelée blanche, sur un socle bleu. Marque en creux "CL". Vers 1920-1925 Dimensions : H : 74 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Céline LEPAGE
    "Veiled woman of Marrakesh", by Céline Lepage (1882-1928) Ceramic sculpture of a veiled woman, with a crazed glaze, standing on a blue base. Mark in counter-relief on the base : "CL". Around 1920-1925
    Dimensions : 
    : 29.13 in.
    H : 74 cm
    For more information :  Céline LEPAGE
  • Camille Fauré (1874-1956) Vase « Yvonne » avec Pavot stylisées référence 191 Vase boule en cuivre émaillé à décor floral Signé "C. Fauré. Limoges, France" Années 20 H : 20 cm ; D : 20 cm
    Vase by Camille Fauré (1874-1956) Vase with stylized poppy, ref 191 Ball vase in copper enamelled  Signed "C.Faure Limoge France" 1920s Dimensions : H : 20 cm ; D : 20 cm H : 7.88 in ; D : 7.88 in
  • Exceptionnelle lampe de table de Camille Fauré (1874-1956) dont l'atelier était à Limoges (France), prenant la forme d'un œuf en cuivre entièrement recouvert d'émail polychrome et translucide au décor floral. La qualité de l'émail est remarquable comme toujours avec Camille Fauré qui a fait revivre le célèbre art de l'émail de Limoges datant du Moyen-Age. La lampe est montée sur une base et un collier en laiton. Signature Or habituelle dans l'émail en bas "C. Fauré Limoges". Très bonne condition. Electrifiée et câblée pour une utilisation européenne. Dimensions : Diamètre : 19cm - sans dispositif d'électrification : Hauteur : 27cm - avec dispositif d'électrification : Hauteur : 38cm - avec abat-jour actuel : Hauteur : 58,5cm Remarque : L'abat-jour est neuf et basique. En cas de demande d'expédition, l'abat-jour ne sera pas expédié car les frais d'expédition seraient bien supérieurs à la valeur de l'abat-jour.   Exceptional enamelled table lamp by Camille Fauré(1874-1956) whose workshop was in Limoges (France). It has the shape of an egg made of copper fully covered with polychromatic and translucent enamel representing flowers. The quality of the enamel is outstanding as always with Camille Fauré who revived the famous Limoges enamel art dating back to the Middle Age. It is mounted on a base and collar made of brass. Usual Gold signature in the enamel at the bottom "C. Fauré Limoges". Very good condition. It is electrified and wired for European use. Dimensions: Diameter : 19cm - without electrification device : Height: 27cm - with electrification device : Height: 38cm - with current lampshade : Height: 58.5cm Note : Lampshade is new and basic. In case of a shipping request the lampshade will not be shipped as the shipping cost would be a lot more than the value of the lampshade.
  • Superbe collage aux motifs constructivistes de Camille Bryen (1907-1977) sur un tirage photographique de nu noir et blanc de Rémy Duval. Daté 1937, monogrammé CB en bas à gauche. Cette œuvre est l’une des premières œuvres du célèbre artiste Camille Bryen. Camille Bryen est le nom d'artiste de Camille Briand, il est né à Nantes (France) en 1907 et mort à Paris en 1977, poète, peintre et graveur français appartenant à la "Nouvelle École de Paris", abstraction lyrique et le tachisme. Cadre moderne. Dimensions: - sans cadre : 24x35cm - avec cadre : 47x58cm Provenance : Galerie Thessa Herold, Paris. Exposition : "Camille Bryen Le Passant Outre", Galerie Thessa Herold, Paris 2015, N° 2 publié au catalogue p 13.   Stunning collage with constructivist motifs by Camille Bryen (1907-1977) on a black and white nude photograph print by Rémy Duval. Dated 1937, monogrammed CB bottom left. This work is an early work by famous artist Camille Bryen. Camille Bryen is the artist name of Camille Briand, he was born in Nantes (France) in 1907 and died in Paris in 1977, poet, painter and French engraver belonging to the "New Paris School" (Nouvelle École de Paris), lyrical abstraction and tachism. Modern frame. Dimensions: - without frame: 24x35cm - with frame: 47x58cm Provenance: Galerie Thessa Herold, Paris. Exhibition : "Camille Bryen Le Passant Outre", Galerie Thessa Herold, Paris 2015, N° 2 published in the catalog p 13.
  • Bronze d'une porteuse d'eau africaine Années 1970 Bronze grandeur nature d'une femme africaine portant de l'eau. Bronze et laiton. Dans le style de Karl Hagenauer, célèbre designer autrichien actif entre les années 1920 et 1950. Dimensions : H : 166cm ; diamètre de la base : 30cm.   Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Karl Hagenauer
    Bronze of an African lady carrying water 1970's Stunning life size bronze of an African lady carrying water. Bronze and brass. It is in the typical style of Karl Hagenauer ; famous Austrian designer active between the 1920's and the 1950's. Dimensions : height 166cm ; diameter of the base 30cm. For more informations : Karl Hagenauer
  •   Jean Boris Lacroix (1902-1984) Vide poche moderniste En métal nickelé, verre et palissandre Signé de la marque H : 6.3 cm ; L : 22 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jean Boris LACROIX
    Modernist Pin Tray/Vide Poche by Jean Boris Lacroix  Nickel-plated metal, glass and rosewood Signed by the brand  Dimensions : H : 6.3 cm ; W : 22 cm H : 2.49 in ; W : 8.47 in For more information : Jean Boris LACROIX
  •   Boris LACROIX (1902-1984) Gouache sur papier Projet de papier peint représentant des éléments architecturaux et de bateau Cachet au dos de l'entreprise Boris Lacroix Années 1930 Dimensions : H : 76 cm ; L : 57 cm (sans cadre) H : 81 cm ; L : 61 cm (avec cadre) Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Boris LACROIX
      Original watercolor by Boris Lacroix (1902-1984) It represents architecture elements, a boat and the seaside. Wall paper design from the Art Deco period. Stamped on the back "Boris J. Lacroix. Villa Pasteur 15, Neuilly sur Seine N° 138. H : 39.37 in. W : 27.56 in. Circa 1930 For more information Boris LACROIX
  •   Boris LACROIX (1902-1984) Lampe moderniste en métal chromé Tête articulée sur l'axe terminée par un cylindre de verre dépoli Base en palissandre et bakélite Vers 1930 H : 31 cm ; Diamètre : 12 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Boris LACROIX
    An Art Deco Modernist table lamp by Jean Boris Lacroix, 1930s.

    Modernist lamp in chrome metal, the articulated head on the shaft is ending with with a frosted glass cylinder. Bakelite switch on the wooden base. By Jean Boris Lacroix. European standard wiring.

    Dimensions : 
    H : 12.2 in.H ; Diameter : 4.72 in.
    H : 31 cm Diameter : 12 cm
    For more information : Boris LACROIX
  •     Boris LACROIX (1902-1984) Plateau en verre, bois noirci et métal. 1930's Dimensions : H : 3 cm; L : 48 cm; l : 33 cm; Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Boris LACROIX
    Glass tray, by Boris LACROIX (1902-1984) This glass tray can be used as a table centre piece. It was designed by Boris Lacroix in the 1930's and is a very fine example of the French Modernist style. Boris Lacroix was a famous Modernist designer alongside J. Adnet or R. Mallet-Stevens. It is made of glass partly treated as a mirror, blackened wood and nickel plated metal. Dimensions : H : 1.18 in.; W : 18.90 in.; D : 12.99 in. H : 3 cm; W : 48 cm; D : 33 cm
     For more information :  Boris LACROIX
  • Bernard Boutet de Monvel (1881-1949) Portrait de Mademoiselle Lise Brissaud Aquarelle et crayon noir sur papier fort Vers 1928 Probablement réalisé à Nemour Signée Certificat de M. Stéphane-Jacques Addade Dimensions : H : 44 cm ; L : 44 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Bernard Boutet de Monvel  
    Portrait of Lise Brissaud by B. Boutel de Monvel (1881-1949) Water color and black pencil on strng paper Around 1928 Probably made in Nemour Signed Dimensions : H : 17.33 in ; W : 17.33 in H : 44 cm ; W : 44 cm For more information : Bernard Boutet de Monvel    
  •   Attribuée à Françoise SEE Table basse rectangulaire Piètement en métal et plateau en verre H : 32 cm ; L : 100 cm ; P : 60 cm

    Coffee table attributed to Francoise See, 1970s.

    Rectangular coffee table with a stainless steel base and a thick glass top.

    The base is formed of two curved steel blades joined by a spacer.

    Attributed to Francoise See - French 1970's designer.

    Dimensions : 
    H : 12.6 in. ; W : 39.37 in. ; D : 23.62 in.
    H : 32 cm ; W : 100 cm ; D : 60 cm
  • Attribuée à Charlotte PERRIAND (1903-1999)

    Lampe de bureau

    Modèle 600 en acier chromé

    Editée par Jumo

    Années 1950

    H : 52 cm ; L : 13,5 cm ; P : 11 cm

    Ce modèle communément attribué à Perriand aurait été sélectionné par la créatrice dans le cadre de ses travaux lors du Salon des Arts Ménagers de Paris en 1953.

    Pour plus d'informations sur la créatrice, cliquer sur le nom : Charlotte PERRIAND


    Desk lamp attributed to Charlotte Perriand, circa 1950.

    Desk lamp model 600 in chrome steel

    Edited by Jumo

    Circa 1950.

    Dimensions : 
    H : 20.47 in. ; 5.3 in. ; D : 4.33 in.
    H : 52cm ; W : 13.5cm ; D : 11cm
    This model, commonly attributed to Perriand, would have been selected by the designer as part of her work at the Salon des Arts Ménagers in Paris in 1953.
    For more information : Charlotte PERRIAND
  • Atelier Perzel  Paire d'appliques modernistes Métal nickelé et plaques de verre taillées au burin Signées Dimensions : H : 70 cm ; L : 19 cm ; P : 17 cm Références : Mobilier et Décoration, Janvier et Juin 1938 Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jean Perzel
    Pairs of modernists sconces by Atelier Perzel Nickel-plated metal and chisel-cut glass plate Signed Dimensions : H : 27.56 in ; W : 7.49 in ; D : 6.7 in H : 70 cm ; W : 19 cm ; D : 17 cm  For more information : Jean Perzel  
  • Atelier Léo TISSANDIE (XXe siècle) Projets de chapeaux à l'encre, gouache, aquarelle et traits de crayon sur papier calque Onze dessins techniques. Annotations du créateur Certaines planches portent le prénom du modèle Numéro de croquis en haut de la planche (de 74 à 87) Années 1920 H : 26 cm ; L : 17 cm Prix : Nous consulter
    Fashion projects by the studio of Leo Tissandié, 1920s.

    Hat projects in ink, gouache, watercolour and pencil lines on tracing paper

    Eleven drawings with annotations of the creator

    Some drawings have the name of the model

    Sketch number at the top of the tracing paper (74 to 87)

    1920s.

    Dimensions : 
    H : 10.23 in. ; W : 6.69 in.
    H : 26 cm ; W : 17 cm 
         
  • Antonius Johans Kristians (1883-1957) "Au bar" Gouache sur papier Signée Vers 1920 Dimensions : 49 cm ; L : 65 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Antonius Johans Kristians
    Watercolor on paper by Antonius Johans Kristians (1883-1957) "At the bar"  Signed  Around 1920 Dimensions : H : 19.3 in ; W : 25.6 in H : 49 cm ; W : 65 cm For more information : Antonius Johans Kristians
  • Vers 1932 Rare commode en bois de placage verni d'André Sornay (1902-2000). Base et poignées en bois laqué noir avec clouage en laiton doré. Six tiroirs. Trace de signature sur la base. André Sornay est l'un des plus célèbres ébénistes de la période Art Déco. Il était basé à Lyon, en France. Il a breveté son célèbre et très reconnaissable clouage en laiton doré. Dimensions : H : 89 cm ; L : 169,5 cm ; P : 52 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : André SORNAY
      Chest of drawers Circa 1932 Rare veneer varnished chest of drawers by André Sornay (1902-2000). Black lacquered wood base and handles with gilded brass nailing. Six drawers. Trace of signature on the base. André Sornay is one of the most famous cabinet maker of the Art Deco period. He was based in Lyon, France. He patented his famous and highly recognizable gilded brass nailing. Dimensions : H : 89 cm ; W : 169,5 cm ; D : 52 cm For more informations : André SORNAY
  • André MARGAT (1903-1997) Pastel aquarellé représentant une femme remplissant des cruches d'eau H : 16,5 cm ; L : 24,5 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom :  André MARGAT
    A pastel by André Margat, 1940-1950s.

    Pastel watercolor of a woman filling water jugs

    Dimensions : 
    H : 6.5 in. ; W : 9.6 in.
    H : 16.5 cm ; W : 24.5 cm 
    For more information : André MARGAT
     
  • Superbe huile sur carton d'André Maire (1898-1984) représentant deux femmes vietnamiennes sous des arbres flamboyants. Les peintures à l'huile d'André Maire sont beaucoup plus rares que ses gouaches sur papier, celle-ci étant de plus assez grande. Superbes couleurs et sensualité. Le tableau porte le cachet de l'atelier au dos. André Maire est l'un des "Peintres Voyageurs" français les plus célèbres. Il a beaucoup voyagé en Europe, en Afrique et en Extrême-Orient à partir de 1910 notamment en Inde, à Madagascar, au Cambodge et au Vietnam. Il a enseigné l'art de la peinture à Hanoï -Vietnam notamment. Dimensions: - sans cadre : 90x59cm - cadre : 93x62cm.   Stunning oil on cardboard painting by André maire (1898-1984) representing two Vietnamese ladies under Flamboyant trees. Oil paintings by André Maire are a lot more scarce than his gouache on papers. This one is as well quite large. Superb colors and sensuality. It bears the workshop stamp at the back. André Maire is one of the most famous French "Peintres Voyageurs" who travelled extensively in Europe, Africa and the Far East from 1910 in particular to India, Madagascar, Cambodgia and Vietnam. He taught the art of painting in Hanoï -Vietnam in particular. Dimensions: - without frame : 90x59cm - frame : 93x62cm.

Titre

Aller en haut