• Vers 1950 Table basse du célèbre designer français Jacques Adnet (1900-1984). Il s'agit d'une création typique d'Adnet du début des années 1950 utilisant la technique du "Piqué Sellier" (technique du "cuir cousu") qu'il a inventée et adaptée aux meubles, les recouvrant de cuir. La table a une structure en laiton doré avec des pieds imitant le bambou et partiellement recouverts de cuir piqué. Plateau en verre (probablement remplacé). Très bon état. H : 47 cm ; L : 95 cm ; P : 42 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jacques ADNET
    Coffee table Circa 1950 Coffee table by famous French designer Jacques Adnet (1900-1984). It is a typical creation of Adnet from the early 1950's using 'Piqué Sellier" technique ("stitched leather" technique) he invented and adapted to furniture, covering them with leather. The table has a gilded brass structure with legs imitating bamboo and partially covered with stitched leather. Glass top (probably replaced). Very good condition. H : 47 cm ; W : 95 cm ; D : 42 cm   For more informations :  Jacques ADNET
  • Jacques Nam (1881-1974) Trois chats siamois Huiles sur panneau Signée Année 30 Dimensions : H : 61.5 cm ; L : 48.5 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Jacques Nam
    Three siamese cats by Jacques Nam (1881-1974) Oil on paned Signed 1930s Dimensions : H : 24.22 in ; W : 19.1 in H : 61.5 cm ; W : 48.5 cm For more informations : Jacques Nam  
  • Jean Perzel (1892-1986) Lampadaire, modèle 41 E GM Lampadaire à coupe éclairante en verre dépoli et laiton doré Signé sur la base Années 30 Ce modèle fut choisi pour décorer l'appartement grand luxe "Trouville" du paquebot Normandie en 1935 ainsi que la galerie des pas perdus à la Société des Nations à Genève (ancêtre de l'ONU) La ville de Paris l'a acheté pour l'exposition internationale des Arts et Techniques de 1937 Dimensions : H : 172 cm ; P : 45 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Jean Perzel
    Street lamp by Jean Perzel (1892-1986) Floor lamp, model 41 E GM Made of glid brass and frosted glass Signed under the based  1930s Dimensions : H : 67.72 in ; D : 17.72 in H : 172 cm ; D : 45 cm For more information : Jean Perzel    
  • Superbe lampe de table moderniste de Jean-Boris Lacroix, circa 1930. Cette lampe a été produite par Mitis, un studio de design français de premier plan pendant la période Art déco. La structure est en métal chromé et verre sablé. Elle dispose de 2 ampoules : une dans le cylindre en verre inférieur et une dans l'abat-jour en verre de la partie supérieure. Un interrupteur sous la partie inférieure permet d'allumer chaque ampoule séparément ou les deux ampoules. Il est en très bon état. Cette lampe est l'une des icônes de la période Art déco moderniste française. Câblée pour une utilisation européenne. Elle mesure 46 cm de haut pour un diamètre de 25 cm. Jean-Boris Lacroix était l'un des principaux créateurs de lampes et de vases vers 1930 ; il a également été directeur créatif de la célèbre maison de couture française Madeleine Vionnet entre 1924 et 1937. Pour plus d'informations sur Lacroix, cliquez ici Superb modernist table lamp by Jean-Boris Lacroix. This lamp was produced by Mitis a leading French design studio during the art deco period. It is made of Chromed metal and sandblasted glass. It has 2 light bulbs : one in the bottom glass cylinder and one in the upper part glass shade. A switch below the bottom part allows to turn on each bulb separately or both of the light bulbs. It is in very good condition. This lamp is one of the icon of the modernist French Art Deco period. It is wired for European use. It is 46cm high with a 25cm diameter. Jean-Boris Lacroix was a leading designer of lamps and vases around 1930; he was as well creative director of the famous French fashion house Madeleine Vionnet between 1924 and 1937. For more information about Lacroix, click here
  •     Joseph de la NEZIERE Affiche lithographique de l'Exposition Coloniale Internationale de Paris de 1931. Imprimée par De Vaugirard Paris. Assez bon état, marge gauche froissée légèrement endommagée, couleurs vives et fraîches. Dimensions : H : 120,5 cm; L : 80,5 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Joseph de la NEZIERE
    International Colonial Exhibition of  Paris, by Joseph de la Neziere Lithographic poster for the International Colonial Exhibition of Paris, from 1931. Printed by De Vaugirard Paris. Left margin creased, fresh and bright colours.
    Dimensions : 
    H : 120,5 cm ; W : 80,5 cm
    For more informations : Joseph de la NEZIERE
  • Très rare sculpture en bois (bois de cerisier) d'une Africaine par Karl Hagenauer (1898-1956). Le buste est taillé en profil, réalisé dans une seule pièce de bois sur une base ovale plate en laiton. Cette pièce a été sculptée vers 1930. Signée sous la base "Hagenauer Wien handmade" avec le cachet WHW. Très bonne condition.   Very rare wooden sculpture (cherry tree wood) of an African lady by Karl Hagenauer (1898-1956). it is carved as a profile, made out of a single piece of wood on a flat oval brass base. This piece was carved circa 1930. Signed under the base "Hagenauer Wien handmade" with the stamp WHW. Very good condition.
  •   KLASEN Peter (né en 1935), “Expérience I”, 1972,  acrylique sur carton, signé, daté, titré au dos. Exceptionnelle peinture réalisée par Peter Klasen en 1972. Peter Klasen est un artiste allemand, installé à Paris en 1959 rejoignant  l’avant-garde internationale parisienne et fuyant cette Allemagne déchirée et ruinée d’après-guerre. Il fait partie de ces artistes des années 1960 qui renouvellent la peinture figurative en opposition à l’abstraction. Ses œuvres, reconnaissables par un usage de l’aérographe, sont composées de corps, souvent féminins, mêlés à des objets sanitaires, machiniques, utilitaires. Ses œuvres traitent de sa vision d’une société transformée par la modernité, des conflits de la vie moderne, des villes traumatisantes, aliénantes.  Cette œuvre est exceptionnelle car c’est une œuvre de la meilleure et plus intéressante période de l’artiste (années 1960-1970). Les œuvres de cette période sont caractérisées par un usage du gris, blanc et noir  ; elles sont les plus recherchées.  L’œuvre est vendue avec un certificat délivré par l’artiste le 14 septembre 1982. Elle est signée, datée et titrée au dos et provient de la prestigieuse collection Jean-Pierre et Martine Nuand. H : 105 cm L : 75 cm Biographie : LASCAULT, Peter Klasen, Ides et Calendes, Neuchâtel, 2005 LE THOREL, Peter Klasen et la photographie : l'investigation du réel, Actes Sud, Arles, 2010 TILMAN, Peter Klasen, éd. Galilée, Paris, 1979 ---------------------------------------------------------------- Stunning painting by Peter Klasen (born in 1935), “Expérience I”, 1972, Acrylic on cardboard. Peter Klasen is a German artist settled in Paris in 1959. He joined the international Avant-Garde in Paris, fleeing post-war defeated and divided Germany. He is among the artists who renew figurative painting in opposition to abstraction. His paintings are recognizable by the use of an airbrush. His artworks are representing female bodies intertwined with sanitary, machinist and utilitarian objects. He depicts his vision of a society changed by modernity, the conflicts of this modern life, and the traumatizing cities.  This painting belongs to his most sought after production period (1960-1970’s). His works from this period are characterized by the use of black, gray and white. The artwork is sold with a certificate written by the artist on the 14th of September 1982, and comes from the famous Jean-Pierre and Martine Nuand collection. It is signed, titled and dated on the back. H : 105 cm/41.34 inches  L : 75 cm/29.53 inches   Biography : LASCAULT, Peter Klasen, Ides et Calendes, Neuchâtel, 2005 LE THOREL, Peter Klasen et la photographie : l'investigation du réel, Actes Sud, Arles, 2010 TILMAN, Peter Klasen, éd. Galilée, Paris, 1979      
  •   Peter HAMBURGER Paire d'appliques modèle Crylicord (grand modèle) Tubes en acrylique et attaches en métal chromé Edition Knoll Années 1970 H : 120 cm ; L : 17 cm ; P : 14 cm Pour plus d'informations sur l'éditeur, cliquer sur le nom : KNOLL
    Pair of Sconces by Peter Hamburger for Knoll, 1970s.

    A pair of sconces created by Peter Hamburger (b. 1941) for Knoll. An acrylic resin rod is masking the wire and making it almost invisible. Chrome reflector masking the bulb. The lights are fixed to the wall with two attachment tabs. Entirely original (reflectors, chrome, rods, switches). Rare and timeless 1970s model. Wiring to the European standard. Measures: Total height 120 cm, reflector diameter 17 cm, depth 14 cm.

    Note: A second identical pair but 30 cm shorter is available.

    Dimensions : 
    H : 47.24 in. ; W : 6.69 in. ; D : 5.51 in.
    H : 120 cm ; W : 17 cm ; D : 14 cm
    For more information : KNOLL  
  •   Peter HAMBURGER Paire d'appliques modèle Crylicord (petit modèle) Tubes en acrylique et attaches en métal chromé Edition Knoll Années 1970 Dimensions : 90 x 17 cm Pour plus d'informations sur l'éditeur, cliquer sur le nom : KNOLL
    Rare and Exceptional 1970s Knoll Pair of Sconces by Peter Hamburger

    A pair of sconces created by Hamburger (1941) for Knoll. An acrylic resin rod is masking the wire and making it almost invisible. Chrome reflector masking the bulb. The lights are fixed to the wall with two attachment tabs. Entirely original (reflectors, chrome, rods, switches). Rare and timeless 1970s model. Wiring to the European standard.

     Note: A second identical pair but 30 cm longer is available.

    Dimensions : 
    H : 35.43 in. ; W : 6.69 in. ; D : 5.51 in.
    H : 90 cm ; W : 17 cm ; D : 14 cm
    For more information : KNOLL
  •   Coiffeuse en placage de Coromandel et palissandre Piétement cannelé se terminant par un enroulement. Trois tiroirs en ceinture dont deux ornés d'une petite marqueterie à décor floral. Miroir circulaire en métal argenté. Un petit tabouret est joint à la coiffeuse. H : 48 cm ; Diamètre : 39 cm. Il est recouvert d'un tissu ancien avec un coussin brun Estampillée sur la serrure "Krieger" Période Art Déco, vers 1925 H : 133 cm ; L : 101 cm ; P : 54 cm Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    Art Deco dressing table with stool by Krieger, circa 1925.

    Rosewood dressing table with arrow-tip legs and wound motif feet. Three side drawers, two drawers decorated with floral adornment marquetry (made of mixed exotic woods, metal and ivoirine). Silver plated circular mirror. Two small lighted bronze torcheres. The round stool is covered with an old grey fabric and has a same color cushion.

    Krieger stamp on the lock. House Krieger was a famous cabinetmaker in the 1920s-1930s established 74 Faubourg Saint-Antoine in Paris (12th arrondissement). Wired for European use.

    Dimensions : 
    H : 52.36 in. ; W : 39.76 in. ; D : 21.26 in.
    H : 133 cm ; W : 101 cm ; D : 54 cm
    For more information : KRIEGER
  • KRIEGER Fauteuil Art Déco Circa 1925. H : 84 cm ; L : 60 cm ; P : 55 cm Recouvert de tissu brun ancien Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    An Art Deco chair by Krieger, circa 1925.

    Art Deco chair, circa 1925.

    Covered with old brown fabric

    Dimensions : 
    H : 33.07 in. ; W : 23.62 in. ; D : 21.65 in.
    H : 84 cm ; W : 60 cm ; D : 55 cm

    For more information : KRIEGER

  • KRIEGER Grand miroir en pied avec marqueterie et gond latéral métallique H : 70 cm ; L : 165 cm Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    Large length mirror, circa 1925.
    Large mirror with inlaid and metal side hinge
     
    Dimensions : 
    H : 27.56 in. ; W : 64.96 in.
    H : 70 cm ; W : 165 cm
    For more information : KRIEGER
     
  • Ludwig MIES VAN DER ROHE (1886-1969) Suite de quatre fauteuils modèle "MR10" Structure tubulaire en métal chromé, assise de cuir noir tendu H : 80 cm ; L : 48 cm ; P : 67 cm Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Ludwig MIES VAN DER ROHE
    Set of four armchairs by Ludwig Mies van der Rohe  Set of four armchairs, model "MR10" Structure tubular chromed metal, seat stretched black leather 
    Dimensions : 
    H : 31.50 in. ; W : 18.90 in. ; D : 26.38 in.
    H : 80 cm , W : 48 cm ; D : 67 cm
    For more information : Ludwig MIES VAN DER ROHE
  • LAFUGIE Léa (1890-1972), Portrait d’une jeune Cambodgienne, huile sur panneau, 33 x 23,5 cm Léa Lafugie est une peintre française née à Paris, connue pour ses portraits et paysages issus de ses voyages. Elle étudie à l’Ecole Nationale des Arts Décoratifs de Paris, puis à l’Académie des Beaux-Arts et commence sa carrière en exposant au Salon des Artistes Indépendants.  Passionnée depuis son plus jeune âge par les récits de voyages et d’aventures,elle décide de partir  dès 1924 en Afrique du Nord, puis en 1925 en Asie. Elle séjourne en Inde, en Birmanie, au Tibet, puis dans la péninsule indochinoise et en extrême Orient. Durant ces voyages, elle ne cesse de peindre et de représenter ce qu’elle découvre et les personnes qu’elle rencontre. Ce portrait a été réalisé lors d’un voyage au Cambodge, il représente une jeune fille concentrée sur son ouvrage. De ce portrait émane une grande douceur et sérénité.  C’est une huile sur panneau de bois qui provient de la célèbre collection Jean-Paul Gérard-Pau, signée en bas à gauche. Datation : entre 1925-1930, dates où Léa Lafugie s’est rendue en Asie. Dimensions : 33 x 23.5 cm ---------------------------------------------------------------------------------------- Splendid  Portrait of a Young Cambodian Girl, by Léa LAFUGIE (1890-1972),oil on panel, 33 x 23.5 cm Léa Lafugie was a French painter born in Paris, known for her portraits and landscapes inspired by her travels. She studied at the National School of Decorative Arts in Paris and later at the Academy of Fine Arts, beginning her career by exhibiting at the Salon des Artistes Indépendants. Passionate about travel and adventure from a young age, she decided to embark on a journey in 1924 to North Africa and then in 1925 to Asia. She stayed in India, Burma, Tibet, the Indochinese peninsula, and the Far East. Throughout these travels, she continued to paint  the sights and people she encountered. This oil painting on a wooden panel was painted during a journey to Cambodia. It depicts a young girl focused on her work. In this portrait, we can perceive a profound sense of kindness and tranquility. Dimensions : 33 x 23.5 cm / 13 x 9.25 inches Dating: between 1925-1930, the period when Léa Lafugie traveled to Asia. This artwork comes from the renowned collection of Jean-Paul Gérard-Pau. Signed Lafugie.
  • Exceptionnelle sculpture/lampe Art Déco de Max Le Verrier (1891-1973) représentant un singe sous un parapluie. Il s'intitule La Pluie "The Rain" ou Le Singe au Parapluie "Monkey with an Umbrella". Modèle créé vers 1925-1927 et récompensé au Salon des Humoristes de Paris en 1927. Lampe de table avec deux ampoules. Coulée de bronze à patine vert antique. L'abat-jour est original et en verre dépoli. Base hexagonale en marbre noir veiné. Signée sur la base "Le Verrier". Edition ancienne très rare. Quelques usures de la patine (voir photos) conformes à l'âge. Câblée pour une utilisation européenne.   Exceptional Art Deco sculpture/lamp by Max Le Verrier (1891-1973) representing a monkey under an umbrella. It is titled "The Rain" or "Monkey with an Umbrella". Model created around 1925-1927 and rewarded at the Salon des Humoristes (Humorists Exhibition) in Paris in 1927. Table lamp with two bulbs. Casting bronze with antic green patina. The lamp shade is original and made of frosted glass. Hexagonal base in veined black marble. Signed on the base "Le Verrier". Ancient edition which is very rare. Some wear and tear on the patina (see pictures) consistent with age. Wired for European use.
  • Superbe étude de costume de Ballets Russes par Léon Bakst (1866-1924) signée et datée de 1911. Ce tableau a été réalisé par Léon Bakst, peintre, illustrateur, mais aussi costumier des Ballets Russes de 1909 à 1921. Il créa des costumes d'inspiration orientale et antique comme le montre cette étude présentant un costume d'archer pour le ballet le Martyre de Saint Sébastien. L'œuvre a été réalisée avec de la gouache et du graphite sur papier vergé. Elle provient de la collection de la famille d'Armand-Albert Rateau dont le cachet figure au revers du montage avec le numéro d'inventaire. L'œuvre est signée "Bakst" en partie inférieure à droite. La peinture est vendue avec son cadre original orné de miroirs. Une deuxième peinture ( étude de costume d'Aladin) peinte par Bakst  de même cadre, taille et provenance est proposée, cela pourrait constituer une magnifique paire. Taille : 26.4 x 18.2 cm Pour plus d'informations sur Léon Bakst, cliquez ici.
    Beautiful study of a ballet costume by Léon Bakst (1866-1924) signed and dated 1911.  This painting was created by Léon Bakst, painter, illustrator and costume designer for the Russian Ballets from 1909 to 1921. He designed costumes inspirated by oriental and ancient themes, as seen in this study depicting an archer costume for le "Martyr de Saint Sébastien" ("The Martyrdom of Saint Sebastian") in 1911. The artwork was made with gouache and graphite on laid paper. It comes from the Rateau family's collection and their stamp is located on the back of the mounting along with an inventory number. The signature "Bakst" is on the lower part on the right. Size : 10.4 x 7.17 inches/26.4 x 18.2 cm  The painting is sold with its old and beautiful frame decorated with mirrors. A second costume design (Aladdin costume) by Bakst in a similar size, same frame and same provenance is also proposed ; this could constitute a beautiful pair. For more information about Léon Bakst, click here.
  • Superbe étude de costume de Ballets Russes par Léon Bakst (1866-1924) datée de 1919. Ce tableau a été réalisé par Léon Bakst, peintre, illustrateur, mais aussi costumier des Ballets Russes de 1909 à 1921. Il créa des costumes d'inspiration orientale et antique comme le montre cette étude  présentant un costume perse pour Aladin ou La lampe merveilleuse.  Cette étude a été produite pour la revue de Georges-Gabriel Thenon (Rip). L'œuvre a été réalisée avec de la gouache et du graphite sur papier vergé. Elle provient de la collection de la famille d'Armand-Albert Rateau dont le cachet figure au revers du montage avec le numéro d'inventaire. L'œuvre est signée "Bakst" en partie inférieure à droite. La peinture est vendue avec son cadre original orné de miroirs. Une deuxième peinture ( étude de costume d'Archer) peinte par Bakst  de même cadre, taille  et provenance est proposée, cela pourrait constituer une magnifique paire. Taille : 26.4 x 17 cm Pour plus d'informations sur Léon Bakst, cliquez ici.
     Beautiful study of a ballet costume by Léon Bakst (1866-1924) from 1919.  This painting was created by Léon Bakst, painter, illustrator and costume designer for the  Russian Ballets from 1909 to 1921. He designed costumes inspirated by oriental and ancient themes, as seen in this study depicting a Persian costume for "Aladin ou la lampe merveilleuse" ("Aladdin and the Wonderful Lamp"). This study was published in Georges-Gabriel Thenon's (Rip) magazine. The artwork was made with gouache and graphite on laid paper. It comes from the famous Rateau family's collection and their stamp is located on the back of the mounting along with an inventory number. The signature "Bakst" is on the lower part on the right. Size : 10.4 x 6.7 inches/26.4 x 17 cm  The painting is sold with its old and beautiful frame decorated with mirrors. A second costume design (Archer costume) by Bakst in a similar size, same frame and same provenance is also proposed ; this could constitute a beautiful pair. For more information about Léon Bakst, click here.
  •   Lucien CLERGUE (1934-2014) Serge Lifar & Jeanine Charrat à Arles Photographie signée, 1954 H : 27 cm ; L : 33 cm ; P : 3 cm (avec le cadre) H : 22 cm ; L : 14 cm (sans le cadre) Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Lucien CLERGUE
    Serge Lifar Photography by Lucien Clergue original print, 1954.

    Photography by Lucien Clergue representing Serge Lifar (Diaghilev successor as a director of the famous Russian Ballet and director of the Paris Opera House)) accompanied by Janine Charrat (legendary ballet dancer and ballet director) taken in Arles (France) in 1954.

    The photography is signed on the bottom right. Manuscript dedication on the back "Souvenir of an Arlesian admirer, Andre Bernard, Arles July 54 the 1st".

    Original print.

    Dimension without frame: 22cm x 14cm.

    Dimensions : (with frame) 
    H : 10.63 in. ; W : 12.99 in. ; D : 1.18 in.
    H : 27 cm ; W : 33 cm ; D : 3 cm
    For more information : Lucien CLERGUE
  •   Max LE VERRIER (1891-1973) Paire d'appliques à armature en bronze formant un "L" Bras de lumière enserrant une tulipe évasée en verre rose nuancé orange Signée M. Le Verrier Années 1920 H : 19 cm ; L : 9 cm ; P : 19 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Max LE VERRIER
    French Art Deco Sconces Signed by Max Le Verrier, circa 1920-1930.

    Pair of sconces with a green patinated bronze structure. Pink orange colored glass shades. Signed 'M. Le Verrier'. French work, circa 1920-1930. Wired for European use.

    Dimensions : 
    H : 7.48 in. ; W : 3.54 in. ; D : 7.48 in.
    H : 19 cm ; W : 9 cm ; D : 19 cm

    For more information : Max LE VERRIER

  • Superbe paire d'appliques de la Maison Baguès (Paris). Ce modèle aux perroquets est iconique et a fait la renommée et le succès de la Maison Baguès. Elles sont anciennes, circa 1930-1940 et en bon état. Deux lumières par applique. Les motifs décoratifs (perroquets, feuilles) sont en verre moulé fixé sur une monture en métal doré. Bougeoirs en verre également et fausses bougies cachant les douilles des lampes. Câblée pour une utilisation européenne.   Stunning pair of sconces by Maison Baguès (Paris). This model with the parrots is iconic and made Maison Baguès famous and successful. They are ancient : circa 1930's-1940's and in good condition. Two lights per sconce. Decorative motifs (parrots, leaves) are made of molded glass attached to a golden metal mount. Candle holders made of glass as well and fake candles hiding the lamp sockets. Wired for European use.
  •   Maison Desny, Clément NAUNY dit Lampe de bureau conique en bronze nickelé et composée de disques de verre teinté vert Cachet "Desny Paris Made in France déposé" Vers 1930 H : 28 cm ; Diamètre : 10 cm
    A Modernist table lamp by Maison Desny, Art Deco, circa 1930. A Modernist/Art Deco Table Lamp by Maison Desny. Nickel plated bronze and dark green glass disks. Stamp "Desny Paris Made in France déposé" under the base. Circa 1930. Very good condition. Maison Desny was a famous modernist luxury design workshop created by Clément Nauny which operated in the late 1920's/early 1930's. Lamps were among their best selling pieces. Wired for European use (period wiring - which will have to be replaced for safety reason- with bakelite switch and socket). H : 11.02 in. (28 cm) Diameter : 3.94 in. (10 cm)
  •   Maison Gouffé Meuble bar d’appui Art-Déco Placage en bois de loupe et parchemin, signé « Gouffé » Circa 1935 H : 154 cm ; L : 100 cm ; P : 31 cm  
  •  

    Marcel GROMAIRE (1892-1971)

    Nu alangui

    Dessin à la plume et encre de chine.

    Signé Gromaire et daté 44 en bas à droite.

    Dimensions : H : 25 cm ; L : 33 cm (sans cadre) H : 41,3 cm ; L : 47,7 cm (avec cadre)

    Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Marcel GROMAIRE


    'Nu alangui' drawing by Marcel Gromaire, 1944.

    Drawing by Marcel Gromaire (1892 - 1971). Ink drawing signed 'Gromaire 1944' on the bottom right.

    Dimension of the drawing: H : 12.99 in. (33 cm) ; W : 9.84 (25 cm).

    Dimensions : (with frame)
    H : 16.14 in. ; W : 18.9 in. ; D : 1.18 in.
    H : 41 cm ; W : 48 cm ; D : 3 cm
    For more information : Marcel GROMAIRE
  •  

    Marcel GROMAIRE (1892-1971)

    Nu d'une femme à mi-corps de face

    Dessin à la plume et encre de chine sur vélin.

    Signé Gromaire et daté 56 en bas à gauche.

    Dimensions : H : 33 cm ; L : 25 cm (sans cadre) H : 49,3 cm ; L : 40,3 cm (avec cadre) Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Marcel GROMAIRE

    'Femme nue à mi-corps' Drawing by Marcel Gromaire, 1956.

    Drawing by Marcel Gromaire (1892 - 1971). Ink drawing signed and dated 'Gromaire 1956' on the bottom left.

    Dimensions of the visible drawing: H : 12.99 in. (33 cm) ; W : 9.84 in. (24 cm)

    Dimensions : (with frame)
    H : 19.29 in. ; W : 15.75 in. ; D : 1.18 in.
    H : 49 cm ; W : 40 cm ; D : 3 cm
    For more information : Marcel GROMAIRE

Titre

Aller en haut