• Très rare sculpture en bois (bois de cerisier) d'une Africaine par Karl Hagenauer (1898-1956). Le buste est taillé en profil, réalisé dans une seule pièce de bois sur une base ovale plate en laiton. Cette pièce a été sculptée vers 1930. Signée sous la base "Hagenauer Wien handmade" avec le cachet WHW. Très bonne condition.   Very rare wooden sculpture (cherry tree wood) of an African lady by Karl Hagenauer (1898-1956). it is carved as a profile, made out of a single piece of wood on a flat oval brass base. This piece was carved circa 1930. Signed under the base "Hagenauer Wien handmade" with the stamp WHW. Very good condition.
  •   KLASEN Peter (né en 1935), “Expérience I”, 1972,  acrylique sur carton, signé, daté, titré au dos. Exceptionnelle peinture réalisée par Peter Klasen en 1972. Peter Klasen est un artiste allemand, installé à Paris en 1959 rejoignant  l’avant-garde internationale parisienne et fuyant cette Allemagne déchirée et ruinée d’après-guerre. Il fait partie de ces artistes des années 1960 qui renouvellent la peinture figurative en opposition à l’abstraction. Ses œuvres, reconnaissables par un usage de l’aérographe, sont composées de corps, souvent féminins, mêlés à des objets sanitaires, machiniques, utilitaires. Ses œuvres traitent de sa vision d’une société transformée par la modernité, des conflits de la vie moderne, des villes traumatisantes, aliénantes.  Cette œuvre est exceptionnelle car c’est une œuvre de la meilleure et plus intéressante période de l’artiste (années 1960-1970). Les œuvres de cette période sont caractérisées par un usage du gris, blanc et noir  ; elles sont les plus recherchées.  L’œuvre est vendue avec un certificat délivré par l’artiste le 14 septembre 1982. Elle est signée, datée et titrée au dos et provient de la prestigieuse collection Jean-Pierre et Martine Nuand. H : 105 cm L : 75 cm Biographie : LASCAULT, Peter Klasen, Ides et Calendes, Neuchâtel, 2005 LE THOREL, Peter Klasen et la photographie : l'investigation du réel, Actes Sud, Arles, 2010 TILMAN, Peter Klasen, éd. Galilée, Paris, 1979 ---------------------------------------------------------------- Stunning painting by Peter Klasen (born in 1935), “Expérience I”, 1972, Acrylic on cardboard. Peter Klasen is a German artist settled in Paris in 1959. He joined the international Avant-Garde in Paris, fleeing post-war defeated and divided Germany. He is among the artists who renew figurative painting in opposition to abstraction. His paintings are recognizable by the use of an airbrush. His artworks are representing female bodies intertwined with sanitary, machinist and utilitarian objects. He depicts his vision of a society changed by modernity, the conflicts of this modern life, and the traumatizing cities.  This painting belongs to his most sought after production period (1960-1970’s). His works from this period are characterized by the use of black, gray and white. The artwork is sold with a certificate written by the artist on the 14th of September 1982, and comes from the famous Jean-Pierre and Martine Nuand collection. It is signed, titled and dated on the back. H : 105 cm/41.34 inches  L : 75 cm/29.53 inches   Biography : LASCAULT, Peter Klasen, Ides et Calendes, Neuchâtel, 2005 LE THOREL, Peter Klasen et la photographie : l'investigation du réel, Actes Sud, Arles, 2010 TILMAN, Peter Klasen, éd. Galilée, Paris, 1979      
  •   Peter HAMBURGER Paire d'appliques modèle Crylicord (grand modèle) Tubes en acrylique et attaches en métal chromé Edition Knoll Années 1970 H : 120 cm ; L : 17 cm ; P : 14 cm Pour plus d'informations sur l'éditeur, cliquer sur le nom : KNOLL
    Pair of Sconces by Peter Hamburger for Knoll, 1970s.

    A pair of sconces created by Peter Hamburger (b. 1941) for Knoll. An acrylic resin rod is masking the wire and making it almost invisible. Chrome reflector masking the bulb. The lights are fixed to the wall with two attachment tabs. Entirely original (reflectors, chrome, rods, switches). Rare and timeless 1970s model. Wiring to the European standard. Measures: Total height 120 cm, reflector diameter 17 cm, depth 14 cm.

    Note: A second identical pair but 30 cm shorter is available.

    Dimensions : 
    H : 47.24 in. ; W : 6.69 in. ; D : 5.51 in.
    H : 120 cm ; W : 17 cm ; D : 14 cm
    For more information : KNOLL  
  •   Peter HAMBURGER Paire d'appliques modèle Crylicord (petit modèle) Tubes en acrylique et attaches en métal chromé Edition Knoll Années 1970 Dimensions : 90 x 17 cm Pour plus d'informations sur l'éditeur, cliquer sur le nom : KNOLL
    Rare and Exceptional 1970s Knoll Pair of Sconces by Peter Hamburger

    A pair of sconces created by Hamburger (1941) for Knoll. An acrylic resin rod is masking the wire and making it almost invisible. Chrome reflector masking the bulb. The lights are fixed to the wall with two attachment tabs. Entirely original (reflectors, chrome, rods, switches). Rare and timeless 1970s model. Wiring to the European standard.

     Note: A second identical pair but 30 cm longer is available.

    Dimensions : 
    H : 35.43 in. ; W : 6.69 in. ; D : 5.51 in.
    H : 90 cm ; W : 17 cm ; D : 14 cm
    For more information : KNOLL
  •   Coiffeuse en placage de Coromandel et palissandre Piétement cannelé se terminant par un enroulement. Trois tiroirs en ceinture dont deux ornés d'une petite marqueterie à décor floral. Miroir circulaire en métal argenté. Un petit tabouret est joint à la coiffeuse. H : 48 cm ; Diamètre : 39 cm. Il est recouvert d'un tissu ancien avec un coussin brun Estampillée sur la serrure "Krieger" Période Art Déco, vers 1925 H : 133 cm ; L : 101 cm ; P : 54 cm Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    Art Deco dressing table with stool by Krieger, circa 1925.

    Rosewood dressing table with arrow-tip legs and wound motif feet. Three side drawers, two drawers decorated with floral adornment marquetry (made of mixed exotic woods, metal and ivoirine). Silver plated circular mirror. Two small lighted bronze torcheres. The round stool is covered with an old grey fabric and has a same color cushion.

    Krieger stamp on the lock. House Krieger was a famous cabinetmaker in the 1920s-1930s established 74 Faubourg Saint-Antoine in Paris (12th arrondissement). Wired for European use.

    Dimensions : 
    H : 52.36 in. ; W : 39.76 in. ; D : 21.26 in.
    H : 133 cm ; W : 101 cm ; D : 54 cm
    For more information : KRIEGER
  • KRIEGER Fauteuil Art Déco Circa 1925. H : 84 cm ; L : 60 cm ; P : 55 cm Recouvert de tissu brun ancien Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    An Art Deco chair by Krieger, circa 1925.

    Art Deco chair, circa 1925.

    Covered with old brown fabric

    Dimensions : 
    H : 33.07 in. ; W : 23.62 in. ; D : 21.65 in.
    H : 84 cm ; W : 60 cm ; D : 55 cm

    For more information : KRIEGER

  • KRIEGER Grand miroir en pied avec marqueterie et gond latéral métallique H : 70 cm ; L : 165 cm Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur la fabrique, cliquer sur le nom : KRIEGER
    Large length mirror, circa 1925.
    Large mirror with inlaid and metal side hinge
     
    Dimensions : 
    H : 27.56 in. ; W : 64.96 in.
    H : 70 cm ; W : 165 cm
    For more information : KRIEGER
     
  • Ludwig MIES VAN DER ROHE (1886-1969) Suite de quatre fauteuils modèle "MR10" Structure tubulaire en métal chromé, assise de cuir noir tendu H : 80 cm ; L : 48 cm ; P : 67 cm Prix : Nous consulter Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Ludwig MIES VAN DER ROHE
    Set of four armchairs by Ludwig Mies van der Rohe  Set of four armchairs, model "MR10" Structure tubular chromed metal, seat stretched black leather 
    Dimensions : 
    H : 31.50 in. ; W : 18.90 in. ; D : 26.38 in.
    H : 80 cm , W : 48 cm ; D : 67 cm
    For more information : Ludwig MIES VAN DER ROHE
  • LAFUGIE Léa (1890-1972), Portrait d’une jeune Cambodgienne, huile sur panneau, 33 x 23,5 cm Léa Lafugie est une peintre française née à Paris, connue pour ses portraits et paysages issus de ses voyages. Elle étudie à l’Ecole Nationale des Arts Décoratifs de Paris, puis à l’Académie des Beaux-Arts et commence sa carrière en exposant au Salon des Artistes Indépendants.  Passionnée depuis son plus jeune âge par les récits de voyages et d’aventures,elle décide de partir  dès 1924 en Afrique du Nord, puis en 1925 en Asie. Elle séjourne en Inde, en Birmanie, au Tibet, puis dans la péninsule indochinoise et en extrême Orient. Durant ces voyages, elle ne cesse de peindre et de représenter ce qu’elle découvre et les personnes qu’elle rencontre. Ce portrait a été réalisé lors d’un voyage au Cambodge, il représente une jeune fille concentrée sur son ouvrage. De ce portrait émane une grande douceur et sérénité.  C’est une huile sur panneau de bois qui provient de la célèbre collection Jean-Paul Gérard-Pau, signée en bas à gauche. Datation : entre 1925-1930, dates où Léa Lafugie s’est rendue en Asie. Dimensions : 33 x 23.5 cm ---------------------------------------------------------------------------------------- Splendid  Portrait of a Young Cambodian Girl, by Léa LAFUGIE (1890-1972),oil on panel, 33 x 23.5 cm Léa Lafugie was a French painter born in Paris, known for her portraits and landscapes inspired by her travels. She studied at the National School of Decorative Arts in Paris and later at the Academy of Fine Arts, beginning her career by exhibiting at the Salon des Artistes Indépendants. Passionate about travel and adventure from a young age, she decided to embark on a journey in 1924 to North Africa and then in 1925 to Asia. She stayed in India, Burma, Tibet, the Indochinese peninsula, and the Far East. Throughout these travels, she continued to paint  the sights and people she encountered. This oil painting on a wooden panel was painted during a journey to Cambodia. It depicts a young girl focused on her work. In this portrait, we can perceive a profound sense of kindness and tranquility. Dimensions : 33 x 23.5 cm / 13 x 9.25 inches Dating: between 1925-1930, the period when Léa Lafugie traveled to Asia. This artwork comes from the renowned collection of Jean-Paul Gérard-Pau. Signed Lafugie.
  • Exceptionnelle sculpture/lampe Art Déco de Max Le Verrier (1891-1973) représentant un singe sous un parapluie. Il s'intitule La Pluie "The Rain" ou Le Singe au Parapluie "Monkey with an Umbrella". Modèle créé vers 1925-1927 et récompensé au Salon des Humoristes de Paris en 1927. Lampe de table avec deux ampoules. Coulée de bronze à patine vert antique. L'abat-jour est original et en verre dépoli. Base hexagonale en marbre noir veiné. Signée sur la base "Le Verrier". Edition ancienne très rare. Quelques usures de la patine (voir photos) conformes à l'âge. Câblée pour une utilisation européenne.   Exceptional Art Deco sculpture/lamp by Max Le Verrier (1891-1973) representing a monkey under an umbrella. It is titled "The Rain" or "Monkey with an Umbrella". Model created around 1925-1927 and rewarded at the Salon des Humoristes (Humorists Exhibition) in Paris in 1927. Table lamp with two bulbs. Casting bronze with antic green patina. The lamp shade is original and made of frosted glass. Hexagonal base in veined black marble. Signed on the base "Le Verrier". Ancient edition which is very rare. Some wear and tear on the patina (see pictures) consistent with age. Wired for European use.
  • Superbe étude de costume de Ballets Russes par Léon Bakst (1866-1924) signée et datée de 1911. Ce tableau a été réalisé par Léon Bakst, peintre, illustrateur, mais aussi costumier des Ballets Russes de 1909 à 1921. Il créa des costumes d'inspiration orientale et antique comme le montre cette étude présentant un costume d'archer pour le ballet le Martyre de Saint Sébastien. L'œuvre a été réalisée avec de la gouache et du graphite sur papier vergé. Elle provient de la collection de la famille d'Armand-Albert Rateau dont le cachet figure au revers du montage avec le numéro d'inventaire. L'œuvre est signée "Bakst" en partie inférieure à droite. La peinture est vendue avec son cadre original orné de miroirs. Une deuxième peinture ( étude de costume d'Aladin) peinte par Bakst  de même cadre, taille et provenance est proposée, cela pourrait constituer une magnifique paire. Taille : 26.4 x 18.2 cm Pour plus d'informations sur Léon Bakst, cliquez ici.
    Beautiful study of a ballet costume by Léon Bakst (1866-1924) signed and dated 1911.  This painting was created by Léon Bakst, painter, illustrator and costume designer for the Russian Ballets from 1909 to 1921. He designed costumes inspirated by oriental and ancient themes, as seen in this study depicting an archer costume for le "Martyr de Saint Sébastien" ("The Martyrdom of Saint Sebastian") in 1911. The artwork was made with gouache and graphite on laid paper. It comes from the Rateau family's collection and their stamp is located on the back of the mounting along with an inventory number. The signature "Bakst" is on the lower part on the right. Size : 10.4 x 7.17 inches/26.4 x 18.2 cm  The painting is sold with its old and beautiful frame decorated with mirrors. A second costume design (Aladdin costume) by Bakst in a similar size, same frame and same provenance is also proposed ; this could constitute a beautiful pair. For more information about Léon Bakst, click here.
  • Superbe étude de costume de Ballets Russes par Léon Bakst (1866-1924) datée de 1919. Ce tableau a été réalisé par Léon Bakst, peintre, illustrateur, mais aussi costumier des Ballets Russes de 1909 à 1921. Il créa des costumes d'inspiration orientale et antique comme le montre cette étude  présentant un costume perse pour Aladin ou La lampe merveilleuse.  Cette étude a été produite pour la revue de Georges-Gabriel Thenon (Rip). L'œuvre a été réalisée avec de la gouache et du graphite sur papier vergé. Elle provient de la collection de la famille d'Armand-Albert Rateau dont le cachet figure au revers du montage avec le numéro d'inventaire. L'œuvre est signée "Bakst" en partie inférieure à droite. La peinture est vendue avec son cadre original orné de miroirs. Une deuxième peinture ( étude de costume d'Archer) peinte par Bakst  de même cadre, taille  et provenance est proposée, cela pourrait constituer une magnifique paire. Taille : 26.4 x 17 cm Pour plus d'informations sur Léon Bakst, cliquez ici.
     Beautiful study of a ballet costume by Léon Bakst (1866-1924) from 1919.  This painting was created by Léon Bakst, painter, illustrator and costume designer for the  Russian Ballets from 1909 to 1921. He designed costumes inspirated by oriental and ancient themes, as seen in this study depicting a Persian costume for "Aladin ou la lampe merveilleuse" ("Aladdin and the Wonderful Lamp"). This study was published in Georges-Gabriel Thenon's (Rip) magazine. The artwork was made with gouache and graphite on laid paper. It comes from the famous Rateau family's collection and their stamp is located on the back of the mounting along with an inventory number. The signature "Bakst" is on the lower part on the right. Size : 10.4 x 6.7 inches/26.4 x 17 cm  The painting is sold with its old and beautiful frame decorated with mirrors. A second costume design (Archer costume) by Bakst in a similar size, same frame and same provenance is also proposed ; this could constitute a beautiful pair. For more information about Léon Bakst, click here.
  •   Lucien CLERGUE (1934-2014) Serge Lifar & Jeanine Charrat à Arles Photographie signée, 1954 H : 27 cm ; L : 33 cm ; P : 3 cm (avec le cadre) H : 22 cm ; L : 14 cm (sans le cadre) Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Lucien CLERGUE
    Serge Lifar Photography by Lucien Clergue original print, 1954.

    Photography by Lucien Clergue representing Serge Lifar (Diaghilev successor as a director of the famous Russian Ballet and director of the Paris Opera House)) accompanied by Janine Charrat (legendary ballet dancer and ballet director) taken in Arles (France) in 1954.

    The photography is signed on the bottom right. Manuscript dedication on the back "Souvenir of an Arlesian admirer, Andre Bernard, Arles July 54 the 1st".

    Original print.

    Dimension without frame: 22cm x 14cm.

    Dimensions : (with frame) 
    H : 10.63 in. ; W : 12.99 in. ; D : 1.18 in.
    H : 27 cm ; W : 33 cm ; D : 3 cm
    For more information : Lucien CLERGUE
  •   Max LE VERRIER (1891-1973) Paire d'appliques à armature en bronze formant un "L" Bras de lumière enserrant une tulipe évasée en verre rose nuancé orange Signée M. Le Verrier Années 1920 H : 19 cm ; L : 9 cm ; P : 19 cm Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Max LE VERRIER
    French Art Deco Sconces Signed by Max Le Verrier, circa 1920-1930.

    Pair of sconces with a green patinated bronze structure. Pink orange colored glass shades. Signed 'M. Le Verrier'. French work, circa 1920-1930. Wired for European use.

    Dimensions : 
    H : 7.48 in. ; W : 3.54 in. ; D : 7.48 in.
    H : 19 cm ; W : 9 cm ; D : 19 cm

    For more information : Max LE VERRIER

  • Superbe paire d'appliques de la Maison Baguès (Paris). Ce modèle aux perroquets est iconique et a fait la renommée et le succès de la Maison Baguès. Elles sont anciennes, circa 1930-1940 et en bon état. Deux lumières par applique. Les motifs décoratifs (perroquets, feuilles) sont en verre moulé fixé sur une monture en métal doré. Bougeoirs en verre également et fausses bougies cachant les douilles des lampes. Câblée pour une utilisation européenne.   Stunning pair of sconces by Maison Baguès (Paris). This model with the parrots is iconic and made Maison Baguès famous and successful. They are ancient : circa 1930's-1940's and in good condition. Two lights per sconce. Decorative motifs (parrots, leaves) are made of molded glass attached to a golden metal mount. Candle holders made of glass as well and fake candles hiding the lamp sockets. Wired for European use.
  •   Maison Desny, Clément NAUNY dit Lampe de bureau conique en bronze nickelé et composée de disques de verre teinté vert Cachet "Desny Paris Made in France déposé" Vers 1930 H : 28 cm ; Diamètre : 10 cm
    A Modernist table lamp by Maison Desny, Art Deco, circa 1930. A Modernist/Art Deco Table Lamp by Maison Desny. Nickel plated bronze and dark green glass disks. Stamp "Desny Paris Made in France déposé" under the base. Circa 1930. Very good condition. Maison Desny was a famous modernist luxury design workshop created by Clément Nauny which operated in the late 1920's/early 1930's. Lamps were among their best selling pieces. Wired for European use (period wiring - which will have to be replaced for safety reason- with bakelite switch and socket). H : 11.02 in. (28 cm) Diameter : 3.94 in. (10 cm)
  •   Maison Gouffé Meuble bar d’appui Art-Déco Placage en bois de loupe et parchemin, signé « Gouffé » Circa 1935 H : 154 cm ; L : 100 cm ; P : 31 cm  
  •  

    Marcel GROMAIRE (1892-1971)

    Nu alangui

    Dessin à la plume et encre de chine.

    Signé Gromaire et daté 44 en bas à droite.

    Dimensions : H : 25 cm ; L : 33 cm (sans cadre) H : 41,3 cm ; L : 47,7 cm (avec cadre)

    Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Marcel GROMAIRE


    'Nu alangui' drawing by Marcel Gromaire, 1944.

    Drawing by Marcel Gromaire (1892 - 1971). Ink drawing signed 'Gromaire 1944' on the bottom right.

    Dimension of the drawing: H : 12.99 in. (33 cm) ; W : 9.84 (25 cm).

    Dimensions : (with frame)
    H : 16.14 in. ; W : 18.9 in. ; D : 1.18 in.
    H : 41 cm ; W : 48 cm ; D : 3 cm
    For more information : Marcel GROMAIRE
  •  

    Marcel GROMAIRE (1892-1971)

    Nu d'une femme à mi-corps de face

    Dessin à la plume et encre de chine sur vélin.

    Signé Gromaire et daté 56 en bas à gauche.

    Dimensions : H : 33 cm ; L : 25 cm (sans cadre) H : 49,3 cm ; L : 40,3 cm (avec cadre) Pour plus d'informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Marcel GROMAIRE

    'Femme nue à mi-corps' Drawing by Marcel Gromaire, 1956.

    Drawing by Marcel Gromaire (1892 - 1971). Ink drawing signed and dated 'Gromaire 1956' on the bottom left.

    Dimensions of the visible drawing: H : 12.99 in. (33 cm) ; W : 9.84 in. (24 cm)

    Dimensions : (with frame)
    H : 19.29 in. ; W : 15.75 in. ; D : 1.18 in.
    H : 49 cm ; W : 40 cm ; D : 3 cm
    For more information : Marcel GROMAIRE
  • Exceptionnelle laque sur fond d’or représentant deux félins par André Margat. André Margat est un artiste français, largement connu pour ses représentations animalières. Il appartient notamment au “Groupe des Douze”, une association d’artistes créée en 1932 dont le but est de présenter l’art animalier français lors d’expositions  et de chaque année mettre à l’honneur un artiste.   Cette œuvre est réalisée en laque peinte sur fond or, une technique complexe qui marque la virtuosité de l’artiste. Par ailleurs, cette œuvre témoigne d’un travail poussé d’observation de la nature. L’artiste parvient à retranscrire les comportements des félins avec une grande justesse et apporte un sentiment de mouvement et de dynamisme témoignant d’une étude anatomique et comportementale aboutie. Les félins sont dépeints dans un fond rocailleux simple qui permet d’inscrire les animaux dans une spatialité définie. Le ciel doré vient apporter de la lumière, mais aussi permet au spectateur de se concentrer sur l’essence même du tableau, les félins.  Le tableau est signé et daté de 1942 en bas à droite, et est accompagné d’un cadre en placage d'ébène de Macassar. Dimensions : 50 x 100 cm (cadre : 80 x 130 cm) Pour découvrir André Margat, cliquez ici
      Exceptional lacquer on a gold background depicting two felines by André Margat. André Margat is a French artist widely known for his representations of animals. He is a member of the 'Groupe des Douze,' an association of artists created in 1932 with the aim of presenting French animal art in exhibitions and honoring an artist each year.   This artwork is created using painted lacquer on a gold background, a complex technique that showcases the artist's virtuosity. Additionally, this piece reflects a detailed observation of nature. The artist skillfully captures the behaviors of the felines with great accuracy, bringing a sense of movement and dynamism that attests to a thorough anatomical and behavioral study.   The felines are depicted against a simple rocky background, providing a defined spatial context. The golden sky adds light and allows the viewer to focus on the essence of the painting—the felines. The artwork is signed and dated 1942 at the bottom right and comes with a Macassar ebony veneer frame.   Dimensions: 50 x 100 cm (frame: 80 x 130 cm). To discover André Margat, please click here 
  • Marianne Brandt Lampe Bauhaus Métal, verre Emblématique lampe de bureau Bauhaus par Marianne Brandt (1893-1983), fabriquée par Kandem. Ce type de base en verre réalisé dans ce modèle, est le plus recherché. Peinture d'origine verte foncée. Fonctionnelle. Cable à utilisation européenne. H : 46 cm ; L : 25 cm ; P : 22 cm Pour plus d'informations sur la créatrice, cliquer sur le nom : Marianne BRANDT
    Bauhaus lamp Emblematic Bauhaus desk lamp designed by Marianne Brandt (1893 - 1983) and manufactured by Kandem. It has the typical glass base which makes this model the much sought after one. Original dark green paint. Fully functional. Wired for European use. H : 46 cm ; W : 25 cm ; D : 22 cm For more informations : Marianne BRANDT
  • Marianne Brandt Lampe en bakélite rouge Bakélite Emblématique lampe de bureau Bahaus par Marianne Brandt (1893-1983) et fabriqué par Kandem. Ce type de base en verre réalisé dans ce modèle, est le plus recherché. Peinture verte foncée originale. Fonctionnelle. Cable à utilisation européenne. H : 32 cm ; L : 22 cm ; P : 40 cm Pour plus d'informations sur la créatrice, cliquer sur le nom : Marianne BRANDT
    Bahaus lamp Emblematic Bauhaus desk lamp designed by Marianne Brandt (1893 - 1983) and manufactured by Kandem. It has the typical glass base which makes this model the much sought after one. Original dark green paint. Fully functional. Wired for European use. H : 46 cm ; W : 25 cm ; D : 22 cm For more informations : Marianne BRANDT
  •     Attribuée à Marianne BRANDT (1893-1983) Lampe Kandem Vers 1945 Couleur rouge bordeaux H : 32 cm ; L : 22 cm ; P : 40 cm Pour plus d'informations sur la créatrice, cliquer sur le nom : Marianne BRANDT
    Rare Kandem bakelite table lamp attributed to Marianne Brandt, circa 1945.

    Kandem (Körting & Mathiesen) edition bakelite table lamp attributed to Marianne Brandt.

    Marianne Brandt worked for the lamp editor Kandem for whom she designed the most representative models in a tight cooperation between the Bauhaus and Kandem. When the Bauhaus was forbidden she continued to work as a free lancer.

    This bakelite table lamp is approximately dated 1945. Wired for European use.
    Dimensions : 
    H : 12.6 in. ; W : 8.66 in. ; D : 15.75 in.
    H : 32 cm ; W : 22 cm ; D : 40 cm
  • Attribuée à Marianne BRANDT (1893-1983) Lampe Kandem Années 1940 Couleur rouge bordeaux H : 32 cm ; L : 22 cm ; P : 40 cm Pour plus d'informations sur la créatrice, cliquer sur le nom : Marianne BRANDT
    Rare Kandem bakelite table lamp attributed to Marianne Brandt, circa 1945.

    Kandem (Körting & Mathiesen) edition bakelite table lamp attributed to Marianne Brandt.

    Marianne Brandt worked for the lamp editor Kandem for whom she designed the most representative models in a tight cooperation between the Bauhaus and Kandem. When the Bauhaus was forbidden she continued to work as a free lancer.

    This bakelite table lamp is approximately dated 1945. Wired for European use.
    Dimensions : 
    H : 12.6 in. ; W : 8.66 in. ; D : 15.75 in.
    H : 32 cm ; W : 22 cm ; D : 40 cm

  • Masque Dan-Guéré Côte d'Ivoire   Bois, patine d'usage noire, pigments, nombreuses clochettes en bronze, fibres végétales Première moitié du XXème siècle H : 24,5 cm ; L : 21 cm ; P : 10 cm.
    This exceptional mask belongs to the sought after Dan-Guéré mask family (Africa - Côte d'Ivoire/Ivory Coast). It is made from wood with a nice black patina, pigments and comes with a beautiful set of small bronze bells and hair made of vegetable fibers. It dates from the first half of the 20th century. H : 9.65 in; W : 8.27 in ; D : 3.94 in.
  •   Monique CRAS Gouache titrée Chasseur de mouflon - Hoggar Pinceau, encre noire, aquarelle et gouache représentant un homme assis Signée Monique Cras et datée 42 (1942) Dimensions : H : 40 cm ; L : 31 cm (sans le cadre) H : 67,3 cm ; L : 54 cm (avec le cadre)   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Monique CRAS
    'Touareg in Hoggar' Gouache by Monique Cras, Art Deco, 1942.

    Gouache depicting a seated Touareg (also called blue man of the desert because of their indigo dyed clothing). The painting is signed Monique Cras, dated 1942 and titled 'Chasseur de mouflon dans le Hoggar' (Mouflon Hunter in the Hoggar). The Hoggar is a mountain range in southern Algeria.

    Dimensions : (with frame)
    H : 26.38 in. ; W : 21.26 in. ; D : 1.18 in.
    H :67 cm ; W : 54 cm ; D : 3 cm
    (painting)
    H : 35.35 in. ; W : 11.81 in. 
    H : 39 cm ; W : 30 cm
    For more informations : Monique CRAS
  •   P. ROQUE Affiche lithographique non entoilée de l'Exposition Internationale des Arts Décoratifs de 1925. Indochine. Imprimée par Edmond Bernard Paris. Très bon état, marges légèrement froissées, couleurs vives et fraîches. Dimensions : H : 121,2 cm; L : 80,4 cm
    International Exhibition of  Decorative Arts, by P. Roque Lithographic poster for the International Exhibition of Decorative Arts, from 1925. Printed by Edmond Bernard Paris. Excellent condition, minor creases in margins, bright and fresh colours.
    Dimensions : 
    H : 121,2 cm ; W : 80,4 cm
  •   Paire de fauteuils, travail moderniste Paire de fauteuils en bois et métal chromé, avec assise en contreplaqué, moulé entre deux montants arrondis pleins. Ces fauteuils proviennent d'un club d'hommes d'affaires de la région de Longwy. Circa 1927. Dimensions : H : 98 cm; L : 65 cm ; Prof. : 54 cm  
      Pair of modernist armchairs Pair of modernist armchairs made from wood and chrome-plated metal, with a plywood seat, between two rounded armrests. Circa 1927. Dimensions : H : 38.58 in. ; W : 25.59 in. ; D : 21.26 in. H : 98 cm ; L : 65 cm ; Prof. : 54 cm  
  • Paire de serre livres modernistes En métal nickelé à base en marbre noir et agrémentés d'une sphère en verre translucide H : 14 cm ; L : 9 cm
    Pair of modernist bookends In nickel-plated metal with a black marble base and embellished with a translucent glass sphere Dimensions : H : 14 cm ; L : 9 cm H : 5.52 in ; L : 3.55 in
  • HAGENAUER (d’après), paire de statuettes porteuses d’eau, « femme girafe » Bronze à double patine noire et dorée Dimensions : 45 cm Paire de bronze représentant une africaine portant de l’eau. La femme présente un corps stylisé aux proportions élancées dégangeant une grande élégance. Les membres sont allongés, le dos courbé pour laisser apparaître et mettre en valeur les attributs féminins. Un léger mouvement se dessine dans les jambes, évitant l’effet statique et animant la figure. Les traits du visage sont stylisés et simplifiés. Le corps est en bronze à patine noire, sombre, ce qui met en valeur la ligne et les courbes.  Seuls les bijoux de cuisse, de cou, boucles d’oreilles et vase sont dorés ce qui relève les courbes et met en valeur le corps.  Cette paire est caractéristique du style de Karl Hagenauer (1898-1956), un célèbre designer autrichien, spécialisé dans la production d’objets en métal et en bois, reconnu pour ses œuvres modernes et stylisées. Ce modèle date des années 1970, où de nombreuses rééditions des classiques de Hagenauer ont été réalisées. Nous présentons également dans notre galerie un bronze grandeur nature du même modèle. 
    Stunning pair of African lady carrying water, in the style of Karl Hagenauer 1970’s, Bronze with double black and gilt patina, Dimensions : 45 cm / 17.72 inches Stunning pair of African women carrying water. The woman's body is stylized with elegant elongated proportions. Her limbs are elongated, her back curved, emphasizing her feminine attributes. The legs are in motion, adding dynamism to the sculpture. Her facial features are simplified. The body is cast in black bronze, which enhances the curves and lines. Only the jewelry is gilded, further accentuating the body. This pair is in the typical style of Karl Hagenauer (1898-1956), a renowned Austrian designer specialized in wood and metalwork, famous for his stylized and modern figures. We also feature in our gallery a life-size bronze of the same model.
  • Paul Colin (1892-1985) Projet d'affiche pour Air France Gouache sur papier Signée Années 50 Dimensions : H : 50 cm ; L : 30.5 cm Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur son nom : Paul Colin
      Poster project for Air France by Paul Colin (1892-1985) Gouache on paper  Signed 1950s Dimensions : H : 19.69 in ; W : 12.01 in H : 50 cm ; W : 30.5 cm  For more information : Paul Colin
  • Superbe tableau réalisé par le peintre Paul Jouve (1866-1924) représentant deux perroquets des années 1930. Paul Jouve est un illustrateur et sculpteur français, passionné depuis son plus jeune âge par les animaux, en témoigne sa fabuleuse représentation de ces deux volatiles. Il est le plus célèbre peintre animalier de la période Art Déco. Les peintures originales de Paul Jouve sont rares et très recherchées. L'œuvre a été réalisée  sur papier grâce à différentes techniques à la fois sèches, le graphite et le fusain et humides, l'aquarelle, marquant la virtuosité technique de l'artiste. Ce tableau est signé "Jouve" en partie inférieure et certifié par Monsieur Dominique Suisse, l'ayant droit de Paul Jouve. Le montage d'origine a été réalisé par Havard Frères, le tampon de fournisseur étant au revers du panneau de montage. Le papier fort de l'œuvre est posé sur le panneau, mais n'est pas collé. Taille sans le cadre : 55.4 x 70.5 cm Taille avec le cadre : 83 cm x 68 cm profondeur : 5cm Pour plus d'informations sur Paul Jouve, cliquez ici.
    This stunning painting was created by the French artist Paul Jouve (1866-1924) in the 1930's and depicts two parrots. Paul Jouve was an illustrator and sculptor who had a lifelong passion for animals, as evidenced by his fabulous portrayal of these birds. He is the most famous animal painter in the Art Deco period. Original paintings by Jouve are rare and very much sought and looked after. The artwork was executed using different techniques including dry mediums such as graphite and charcoal, as well as wet techniques like watercolor showcasting the artist's technical virtuosity. The painting is signed "Jouve" on the lower part and certified by Mr. Dominique Suisse, the rightful heir of Paul Jouve. The mounting is old and was done by Havard Frères with the supplier's stamp on the back of the mounting panel. The strong paper of the artwork is laid on the panel but is not glued. Size without frame : 21.82 x 27.56 inches/55.4 x 70 cm Size with frame : 32.68 x 26.78 inches , depth 1.97 inches / 83 cm x 68 cm depth : 5cm For more informations about Paul Jouve, click here
  • Paul JOUVE (1878-1973) : "Touareg Et Méhari Baraquant". Vers 1932. Cette peinture est l'une des meilleures œuvres du célèbre artiste Paul Jouve. Elle possède une documentation parfaite étant publiée dans l'ouvrage de référence par Félix Marcilhac et est vendue avec un certificat de Mr Suisse qui est l'expert de Paul Jouve. Il a été exposé dans au moins 2 expositions au cours des années 30 et 40 (1932 et 1943) - voir ci-dessous pour les détails. Il a également une parfaite origine ayant été acheté à la collection Paul Jouve et est resté dans la même famille depuis lors. Huile sur panneau (masonite) Signé et situé « Niger » en bas à droite Autocollants anciens au dos Dimensions hors cadre : hauteur : 64,5 cm, largeur. 50cm Cadre : 84 x 69 cm Bibliographie/Bibliography Paul JOUVE, vie et œuvre par Félix Marcilhac Éditions de l'Amateur - Paris 2005 Reproduit en pleine page P.207. Des expositions: - Salon de la Société Nationale des Beaux Arts Paris 1932. sous le numéro 1141 - Exposition Paul Jouve, galerie l'Art Français, 1943. 24 rue de la paix, Paris 8e, du 23 octobre au 6 novembre n° 19 Origine :Collection Paul Jouve, puis achat direct à l'artiste. Dans la même famille depuis.   Pour plus d’informations sur le créateur, cliquer sur le nom : Paul JOUVE
    Paul JOUVE (1878-1973): "Touareg and Mehari Baraquant". Circa 1932. This painting is one of the best works of the famous artist Paul Jouve. It has a perfect documentation being published in the reference book by Félix Marcilhac and is sold with a certificate of Mr Suisse who is the expert of Paul Jouve. It was exhibited in at least 2 exhibitions during the 1930s and 1940s (1932 and 1943) - see below for details. It also has a perfect provenance having been bought from the Paul Jouve collection and has remained in the same family ever since. Oil on panel (Masonite) Signed and located "Niger" lower right Old stickers on the back Dimensions out of frame: height: 64.5 cm, width. 50cm Frame: 84 x 69 cm   For more informations : : Paul JOUVE
  • Fabuleux dessin de méharistes sur des dromadaires par Paul Jouve. Paul Jouve est un illustrateur et sculpteur français, passionné depuis son plus jeune âge par les animaux, qu’il découvre au Muséum et dans les zoos parisiens. Il est le plus célèbre peintre animalier de la période Art Déco.  En 1931, Paul Jouve embarque pour l’Afrique depuis Bordeaux. Il se rend à Dakar, et entreprend un périple à partir du Sénégal vers le Soudan, le Niger et le Dahomey. C’est durant ce voyage qu’il réalise de nombreux dessins et peintures de méharistes et Touaregs. Notre dessin est issu de ce voyage, comme l’huile sur carton représentant un Méhari du Niger également proposée dans notre galerie.  Ces dessins de voyage permettent à l’artiste d’étudier de nouveaux animaux et de représenter les peuples qu’il découvre. Une fois rentré en France, il réalise de nombreuses lithographies et compositions issues de ses notes et croquis de voyage. Les peintures et dessins originaux de Paul Jouve sont rares et très recherchés. L’œuvre a été réalisée  sur papier grâce à différentes techniques à la fois sèches, le crayon et humides, l’encre de chine et la gouache  marquant la virtuosité technique de l’artiste. Cette œuvre est vendue avec un certificat d'authenticité par Dominique Suisse. Dimensions : H. 30cm L. 22.5cm Pour en apprendre un peu plus sur l'artiste, cliquez ici
    Fabulous drawing of Méharistes on dromedaries by Paul Jouve. Paul Jouve was a French illustrator and sculptor, captivated by animals from a young age, exploring them at the Museum and Parisian zoos. He is the most renowned animal painter of the Art Deco period. In 1931, Paul Jouve set off for Africa from Bordeaux, reaching Dakar and embarking on a journey from Senegal to Sudan, Niger, and Dahomey. It was during this expedition that he created numerous drawings and paintings of Méharistes and Tuaregs. Our drawing originates from this voyage, much like the oil on cardboard depicting a Niger Méhari, also featured in our gallery. These travel drawings allowed the artist to study new animals and represent the peoples he encountered. Upon returning to France, he produced numerous lithographs and compositions based on his travel notes and sketches. Original paintings and drawings by Paul Jouve are rare and highly sought after. The artwork was created on paper using various techniques, both dry, such as pencil, and wet, such as India ink and gouache, showcasing the artist's technical virtuosity. This artwork is sold with a certificate of authenticity by Dominique Suisse. Dimensions : H. 30cm L. 22.5cm Height: 11.811 inches Width: 8.858 inches For more informations about the artist, please click here
  • Exceptionnelle pendule électrique (mue par une pile ronde standard LR14) Art Déco transparente en verre à boîtier rond nickelé sur un socle également en verre à trois étages. Le cadran, typiquement Art Déco, est transparent et laisse apparent dans un double entourage de cercles le mouvement du balancier électro-magnétique. Les aiguilles sont de formes géométriques, caractéristiques de la période et des modèles documentés de Léon HATOT. La pendule est signée « Ato ». Elle est en bon état, fonctionne et sort d'une révision par un horloger professionnel. ATO est une marque d’horlogerie prestigieuse fondée par Léon Hatot (1983-1953), il est formé à l’Ecole Nationale d’Horlogerie de Besançon de 1895 à 1898 ; ce n’est qu’en 1905 qu’il se lance dans la production et la gravure de boîtiers de montres en métaux précieux. Entre 1918 et 1919 est construite l’usine de la "fabrique d’horlogerie et de joaillerie" spécialisée dans l’horlogerie de luxe. En 1923, il s’intéresse alors aux évolutions possible dans l’horlogerie et collabore alors avec l’ingénieur des Arts et Métiers Marius Lavet, diplômé de l’Ecole supérieure d’Electricité. Il commence par la suite la fabrication de pendules et d’horloges électriques, commercialisées sous la marque Ato à partir de 1923. Deux ans plus tard en 1925, il remporte, le grand prix d’art décoratif. Léon Hatot est considéré comme l’un des pionniers des pendules électriques haut de gamme.   Hauteur : 34 cm Largeur : 30 cm Profondeur : 12cm
      ATO glass transparent electric pendulum, Art Deco, France, Circa 1930   Exceptional electric pendulum (powered by a standard round battery LR14) Art Deco transparent glass with nickel-plated round case on a base also three-storey glass. The dial, typically Art Deco, is transparent and leaves apparent in a double circle of circles the movement of the electro-magnetic balance. The hands are geometric shapes, characteristic of the period and documented models of Léon HATOT. The clock is signed «Ato». It is in good condition, works and comes out of a revision by a professional watchmaker. ATO is a prestigious watchmaking brand founded by Léon Hatot (1983-1953), it was formed at the Ecole Nationale d'Horlogerie de Besançon from 1895 to 1898; it was only in 1905 that it launched into the production and engraving of watch cases made of precious metals. Between 1918 and 1919 is built the factory of the "factory of clock industry and jewellery" specialized in the clock industry of luxury. In 1923, he became interested in possible developments in watchmaking and then collaborated with the engineer of Arts and Crafts Marius Lavet, a graduate of the Ecole supérieure d'Electricité. He then began manufacturing electric clocks and clocks, marketed under the brand Ato from 1923. Two years later in 1925, he won the Grand Prix for decorative art. Léon Hatot is considered one of the pioneers of high-end electric clocks.   Height : 86.36 inches Width : 76.2 inches Depth : 30.48 inches
  • PFEIFFER Herni Ernst (1907-1994) « Pas de deux », 1931, aquarelle, Monogrammée et datée en bas à droite. Dimensions : 42 x29 cm   Henri Pfeiffer est un artiste allemand qui commence ses études artistiques à l’université de Bonn puis au Bauhaus auprès de Paul Klee et de Kandinsky.  Ses créations sont marquées par un sens du mouvement, du dynamisme et de la couleur proche des avant-gardes européennes. Ses personnages dansants aux corps anguleux qui viennent se distinguer du fond coloré traduisent une atmosphère dansante et envoûtante.    Henri Pfeiffer a longuement travaillé sur la technique picturale, sur les différentes manières de développer une peinture. Ainsi ses œuvres sont réalisées avec des techniques expérimentales que l’artiste développe comme cette aquarelle réalisée avec des pigments non miscibles. Le rendu est d’une extrême originalité et permet d’accentuer l’éclat des couleurs et la sensation de mouvement.  Arrêté par la Gestapo à la dissolution du Bauhaus en 1933 il ne reprendra jamais la peinture et devient médecin ophtalmologue spécialisé dans la perception des couleurs. Il y consacre notamment un livre en 1956 “l’Harmonie des Couleurs’’ et enseigne la chromatologie à Paris (où il s'est installé après la guerre) à l’Ecole des Arts Appliqués dès 1960. Cette œuvre est titrée “Pas de deux”, elle est monogrammée et datée en bas à droite. Pour découvrir l'artiste cliquez ici 
      Henri Pfeiffer is a German artist who pursued artistic studies at the University of Bonn and later at the Bauhaus under the guidance of Paul Klee and Kandinsky. His creations are characterized by a sense of movement, dynamism, and color, closely tied to European avant-gardes. His dancing figures with angular bodies, distinct from the colorful backgrounds, convey a captivating and enchanting atmosphere.   Henri Pfeiffer extensively explored pictorial techniques and different ways of developing paintings. As a result, his works were created using experimental techniques that the artist developed, such as this watercolor made with non-miscible pigments. The outcome is extremely original, emphasizing the brilliance of colors and the sensation of movement.   Arrested by the Gestapo during the dissolution of the Bauhaus in 1933, he never returned to painting and became an ophthalmologist, a recognized specialist in color perception. He dedicated a book to this subject in 1956, titled 'L’Harmonie des Couleurs' (The Harmony of Colors), and taught chromatology in Paris (where he settled after the war) at the School of Applied Arts from 1960.   This artwork is titled 'Pas de Deux,' monogrammed, and dated at the bottom right. For more informations about Henri Pfeiffer, please click here  Dimensions : 42 x 29 cm  16.53 x 11.41 inches 

Titre

Aller en haut